【大庭庫】原文
朝登大庭庫,雲物何蒼然。
莫辨陳鄭火,空霾鄒魯煙。
我來尋梓慎,觀化入寥天。
古木朔氣多,松風如五弦。
帝圖終冥沒,歎息滿山川。
【大庭庫】譯文
迎著朝陽,登上曲阜城高聳的大庭庫,四下瞭望,周圍災變的氣氛濃厚。
火起的地方已經分辨不出那是陳國那是鄭國,煙濃得把鄒國和魯國都混淆不清。
我來這裡尋找梓慎,那位魯國最傑出的預言家,請教請教如何靜默,得與蒼天一體,以預測未來的命運。
但是,只看到北風吹著古老的松樹,松針發出的聲音好像彈奏著五絃琴。
皇帝夢終於破滅,山川充滿的是後人的歎息聲聲。
【大庭庫】賞析
從此詩所表達的情緒與景物看,此詩應該作於安史之亂以後,貶低遍地烽火一片狼籍,不像是此前所作,沒有那樣的景遇。但是,安史之亂以後,李白已經到了江南,在江西九江一帶。李白的子女卻阻隔在曲阜那一帶,因為當時李白的田地在那裡。
所以,很難斷定此詩的創作時間,難道又是李白夢遊?帝圖終冥沒:難道指安祿山的失敗?那李白歎息的是唐玄宗引起的巨亂?沒有早聽他的預言?