貧交行

【貧交行】原文

翻手作雲覆手雨,紛紛輕薄何須數。(翻作雲 一作:為)

君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。

【貧交行】譯文

譯文

有些人交友,翻手覆手之間,一會兒像雲的趨合,一會兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多麼地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不移的君子之交,卻被今人棄之如糞土。

註釋

1貧交行:描寫貧賤之交的詩歌。貧交,古歌所說:「采葵莫傷根,傷根葵不生。結交莫羞貧,羞貧友不成。」貧賤方能見真交,而富貴時的交遊則未必可靠。

2覆:顛倒。

3管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲。現在人們常用「管鮑」來比喻情誼深厚的朋友。

4棄:拋棄。

【貧交行】賞析

《杜甫》