【前出塞九首·其六】原文
挽弓當挽強,用箭當用長。射人先射馬,擒賊先擒王。
殺人亦有限,列國自有疆。苟能制侵陵,豈在多殺傷。
【前出塞九首·其六】譯文
譯文
拉弓要拉最堅硬的,射箭要射最長的。射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領。殺人要有限制,各個國家都有邊界。只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?
註釋
挽:拉。
當:應當。
長:指長箭。
擒:捉拿。
列國:各國。
疆:邊界。
苟能:如果能。
侵陵:侵犯。
豈:難道。
【前出塞九首·其六】賞析
公元755年,天寶末年哥舒翰征伐吐蕃,杜甫前去觀看。不料吐蕃部隊損失慘重,杜甫痛心疾首,寫下了這首前出塞。