嚴鄭公宅同詠竹

【嚴鄭公宅同詠竹】原文

綠竹半含籜,新梢才出牆。色侵書帙晚,陰過酒樽涼。

雨洗娟娟淨,風吹細細香。但令無剪伐,會見拂雲長。

【嚴鄭公宅同詠竹】譯文

譯文

嫩綠的竹子有一半還包著筍殼,新長的枝梢剛伸出牆外。

翠竹的影子投映在書上,使人感到光線暗下來。竹影移過酒樽也覺得清涼。

竹經雨洗顯得秀麗而潔淨,微風吹來,可以聞到淡淡的清香。

只要不被摧殘,一定可以看到它長到拂雲之高。

註釋

嚴鄭公:即嚴武,受封鄭國公

含han籜(tuo):包有筍殼。籜:筍殼

書shu帙(zhi):書套。帙:包書的布套。

【嚴鄭公宅同詠竹】賞析

這是杜甫赴好友嚴武家宴飲時同題之作。嚴武素與杜甫友善,字季鷹,華州華陰人,雖武夫,亦能詩,全唐詩中錄存六首。他性豪爽,讀書不甚究其義。八歲時,因其父挺之不答其母,乃手刃父妾英。其父屢禁其習武。後以蔭調太原府參軍,累遷殿中侍御史。玄宗入蜀,(公元七五六年)擢諫議大夫。至德後,歷劍南節度使,再為成都尹。以破吐蕃功,進檢校吏部尚書,封鄭國公。與杜甫最友善,鎮劍南時,甫因避亂往依之。

全詩清新雅致,風格與作者一貫詩風有異。

「綠竹半含籜,新梢才出牆」描寫了新發之竹,「半含」「才出」抓住了春筍蓬勃生長的典型過程。竹生長是看不見的,作者化靜為動,用「含」,「出」把竹的生長過程寫活了。

「色侵書帙晚」,竹的顏色綠得逼你的眼,綠色映照在書卷上,似乎是天色暗了下來,「陰過酒樽涼」,竹影搖曳,竹色青蔥,晃動的竹影移過酒器,顯得更加清涼了。頷聯選取竹「色」給人的感受,讓我們彷彿置身於竹蔭中,品著清涼的美酒。

「雨洗娟娟淨,風吹細細香。」細細的春雨把竹洗得一塵不染,微微的春風送來縷縷竹的清香。頸聯繼續從視覺和嗅覺來感觸竹。

「但令無剪伐,會見拂雲長。」尾聯作者展開想像,彷彿看到了高高的竹已經伸入雲端,輕輕的拂動著。

本詩是一首應答之作,自然少不了對主人的一番讚頌,以竹盛讚了嚴鄭公高潔的情操,杜甫雖然長嚴武十四歲,嚴武也是一個毀譽參半的人物,但作者後半生長期依賴嚴武接濟,出語自然更加謙恭。不過本詩也值得稱道,特別是「綠竹半含籜,新梢才出牆。」與「雨洗娟娟淨,風吹細細香」四句,後人單獨輯錄在一起,成了一首詠竹的絕佳之句。

《杜甫》