【開愁歌】原文
秋風吹地百草干,華容碧影生晚寒。
我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。
衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊劍生銅吼。
旗亭下馬解秋衣,請貰宜陽一壺酒。
壺中喚天雲不開,白晝萬里閒淒迷。
主人勸我養心骨,莫受俗物相填豗。
【開愁歌】譯文
1飛鶉(chun):形容衣衫襤褸。馬如狗:形容馬極瘦小。《後漢書》「車如雞棲馬如狗。」
2旗亭:此指酒肆。
3貰(shi):賒欠。宜陽:地名,即福昌縣,在今河南省。
4填豗:音灰,相擊,填豗,就是填塞心胸的意思。
【開愁歌】賞析
「秋風吹地百草干,華容碧影生晚寒。」開頭二句寫景。秋風蕭瑟,草木乾枯,傍晚時分,寒氣襲人,路旁的花樹呈現出愁慘的容顏。詩人把自己的心理因素融和在外界的景物之中,使外在景物增添了生命的光彩,帶有一種神秘的誘惑力。
「我當二十不得意,一心愁謝如枯蘭。」三四句寫情。李賀二十一歲應河南府試。初試告捷,滿以為從此便可扶搖直上,不料有人以李賀「父名晉肅,子不得舉進士」為由,阻撓他參加進士考試。「一心愁謝如枯蘭」正是這種抑鬱悲憤心境的寫照。「枯蘭」用來形容受到沉重打擊之後憂傷絕望的「心」,奇特而又妥帖,蘭花素雅,象徵詩人高潔的胸懷;蘭花枯謝,則是他那顆被揉碎了的心的生動外現。
「衣如飛鶉馬如狗,臨歧擊劍生銅吼。」「衣如飛鶉馬如狗」寫衣著和坐騎,用漫畫式的誇張手法,顯示自己窮困不堪的處境。「臨歧擊劍生銅吼」句,擊劍不是為了打鬥,而是為了發洩心中的怨氣。「吼」字是擬物,也是擬人。劍本來是不會「吼」的,這裡用猛獸的咆哮聲來比擬擊劍人心底的「怒吼」。句首的「臨歧」二字,含有哭窮途的意思。站在十字路口,不知走哪條路好。
「旗亭下馬解秋衣,請貰宜陽一壺酒。」「臨歧擊劍」,愁苦憤懣已極,怎樣才能解脫呢?唯一的辦法只有求救於酒,以酒澆愁。可是詩人身無分文,怎麼辦呢?於是下馬脫下「秋衣」,拿到酒店換酒。這兩句進一步表現詩人窮愁潦倒的生活境況。秋天的傍晚,寒氣侵膚,詩人竟在這時脫衣換酒,可見已經窮困到不能再窮的地步。
衣服當了,酒也喝上了,心中的愁苦還是沒有解除。「壺中喚天雲不開,白晝萬里閒淒迷。」醉後呼天,天也不應,浮雲蔽日,白晝如冥,看不到一點希望的光亮,叫人不能不憂心如焚。寫到這裡,痛苦、絕望已經到了登峰造極的程度。
「主人勸我養心骨,莫受俗物相填豗。」結尾二句,詩意一折,寫酒店主人好言勸慰,要他注意保重身體,不要讓俗物填塞心胸。感情憤悶到了極致,語氣卻故作跌落緩和之勢,顯得深沉有力而又迴盪多姿。