【齊安郡晚秋】原文
柳岸風來影漸疏,使君家似野人居。
雲容水態還堪賞,嘯志歌懷亦自如。
雨暗殘燈棋散後,酒醒孤枕雁來初。
可憐赤壁爭雄渡,唯有蓑翁坐釣魚。
【齊安郡晚秋】譯文
譯文
秋風瑟瑟,柳影漸漸稀疏。我所居住的地方顯得更加寂靜、蒼茫。游賞黃州的山水,閒雲倒影在水中,讓人賞心悅目,閒來吟嘯抒懷,日子倒也過得閒適自得。殘燈暗淡的雨夜,一起下棋的友人已經散去,酒醒後孤枕難眠,又看到北雁南飛。當年英雄豪傑爭雄的赤壁還在,而如今只有我這樣的蓑翁在此垂釣。
註釋
散後;一作欲散。
齊安郡:即黃州。此詩為杜牧受權貴排擠,謫任黃州刺史時作。