【苦寒行】原文 冰峰撐空寒矗矗,雲凝水凍埋海陸。 殺物之性,傷人之欲,既不能斷絕蒺藜荊棘之根株, 又不能展鳳凰麒麟之拳跼。 如此則何如為和煦,為膏雨, 自然天下之榮枯,融融於萬戶。 【苦寒行】譯文 峻峭的山和大地,都被冰雪(惡勢力)所覆蓋。 (惡勢力)殺物、傷人的惡性興起,(我)既不能將他們連根拔起,也無法為百姓帶來祥瑞。 如此一來,百姓便無安樂。可天下自然有法則,善惡兼存。善枯則惡榮,惡枯則善榮,待到善榮之日,萬戶必定能夠愉快地生活。 【苦寒行】賞析