苦寒行

【苦寒行】原文

冰峰撐空寒矗矗,雲凝水凍埋海陸。

殺物之性,傷人之欲,既不能斷絕蒺藜荊棘之根株,

又不能展鳳凰麒麟之拳跼。

如此則何如為和煦,為膏雨, 自然天下之榮枯,融融於萬戶。

【苦寒行】譯文

峻峭的山和大地,都被冰雪(惡勢力)所覆蓋。

(惡勢力)殺物、傷人的惡性興起,(我)既不能將他們連根拔起,也無法為百姓帶來祥瑞。

如此一來,百姓便無安樂。可天下自然有法則,善惡兼存。善枯則惡榮,惡枯則善榮,待到善榮之日,萬戶必定能夠愉快地生活。

【苦寒行】賞析

《齊己》