大子夜歌二首·其二

【大子夜歌二首·其二】原文

絲竹發歌響,假器揚清音。

不知歌謠妙,聲勢出口心。

【大子夜歌二首·其二】譯文

譯文

絲竹之所以能發出美妙的歌響,是借助於樂器才有清妙的聲音。

你不明白歌謠的妙處,它的聲音表現著歌者的內心。

註釋

1假器:借助於樂器。

2聲勢出口心:聲音出口卻表現著歌者的內心。

【大子夜歌二首·其二】賞析

《大子夜歌》,是《子夜歌》的一種變調。據說有個叫「子夜」的女子創製了這個聲調。這首詩寫的是歌謠之妙。

《陸龜蒙》