至大梁卻寄匡城主人

【至大梁卻寄匡城主人】原文

一從棄魚釣,十載干明王。無由謁天階,卻欲歸滄浪。

仲秋至東郡,遂見天雨霜。昨日夢故山,蕙草色已黃。

平明辭鐵丘,薄暮游大梁。仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

四郊陰氣閉,萬里無晶光。長風吹白茅,野火燒枯桑。

故人南燕吏,籍籍名更香。聊以玉壺贈,置之君子堂。

【至大梁卻寄匡城主人】譯文

1、這首詩天寶元年(742)八月作於汴州(今河南開封)。大梁:戰國魏都,唐時為汴州治所。卻寄:回寄。匡城主人:即《醉題匡城周少府廳壁》之「周少府」。匡城,唐滑州屬縣,在今河南長垣西南。

2、一從:自從。魚釣:指隱居生涯。

3、十載:自開元二十二年作者「獻書闕下」(《感舊賦》序)至天寶元年作此詩時,歷時九載,「十載」乃舉其成數。

4、謁天階:謁見天子。

5、歸滄浪:歸隱林泉。

6、東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。

7、日:《四部叢刊》作「夜」。故山:指作者的少室舊居。

8、鐵丘:在今河南濮陽縣北。

9、拔剌:象聲詞。鵝鶬:雁的別稱。

10、南燕:唐滑州昨城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。

11、籍籍:形容名聲甚盛。

12、玉壺:取高潔之意。

【至大梁卻寄匡城主人】賞析

《岑參》