秋曉行南谷經荒村

【秋曉行南谷經荒村】原文

杪秋霜露重,晨起行幽谷。黃葉覆溪橋,荒村唯古木。

寒花疏寂歷,幽泉微斷續。機心久已忘,何事驚麋鹿。

【秋曉行南谷經荒村】譯文

譯文

秋末的大地披著一層濃重霜露,

我早晨起來走向那幽暗的南谷。

枯黃的樹葉覆蓋著溪上的小橋,

荒涼的山村只有參天的老樹。

寒花開得疏疏落落何等寂寞,

深谷的泉水細小而時斷時續。

機巧之心很早以前就已忘卻,

何以我還能驚動那機敏的麋鹿?

註釋

1南谷:地名,在永州鄉下。

2杪(miǎo):樹木的末梢。孫覿《西山超然亭》:「孤亭坐林杪,俯見飛鳥背。」引申為年月季節的末尾。杪秋:秋末,深秋。

3幽谷:深谷。《詩經·小雅·伐木》:「出自幽谷,遷於喬木。」

4疏:稀疏。寂歷:寂寞,寂靜。韓偓《曲江曉思》:「雲物陰寂歷,竹木寒青蒼。」孔平仲《深夜》:「寂歷簾櫳深夜明,睡回清夢戍牆鈴。」

5微:指泉聲細微。

6機心:機巧的心計。《莊子·天地》:「有機械者必有機事,有機事者必有機心,機心存於胸中則純白不備。」又《魏書·公孫表傳》:「不可啟其機心,而導其巧利。」後指深沉權變的心計,柳詩化其意而用之。

7麋鹿:稀有珍貴動物,鹿屬,形體龐大。角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整個來看哪一種動物都不像,故俗稱「四不像」。

【秋曉行南谷經荒村】賞析

南谷,在永州鄉下。此篇寫詩人經荒村去南谷一路所見景象,處處緊扣深秋景物所獨具的特色。句句有景,景亦有情,交織成為一幅秋曉南谷行吟圖。

詩人清早起來,踏著霜露往幽深的南谷走去。第一句點明時令。杪,末也。「杪秋」,即深秋。「霜露重」,固然是深秋景色,同時也說明了是早晨,為「秋曉」二字點題。

中間四句寫一路所見。詩人來到小溪,踏上小橋,到處是黃葉滿地;荒涼的山村,古樹參天。一個「覆」字,說明這裡樹木之多,以致落葉能覆蓋溪橋;而一個「唯」字,更表明荒村之荒,除古木之外,余無所見。不僅如此,南谷中連耐寒的山花,也長得疏疏落落;從深山谷裡流出來的泉水,細微而時斷時續,像是快枯竭了似的。詩人觸目所見,自然界的一切都呈現出荒蕪的景象。四句詩,處處圍繞著一個「荒」字。

詩人身臨淒涼荒寂之境,觸動內心落寞孤憤之情。這時又見一隻受驚的麋鹿,忽然從身旁奔馳而去。他由此聯想起《莊子·天地》篇裡說過的話:「有機械者必有機事,有機事者必有機心。」詩人借用此話,意思是:我柳宗元很久以來已不在意宦海升沉,仕途得失,超然物外,無機巧之心了,何以野鹿見了我還要驚恐呢?詩人故作曠達之語,其實卻正好反映了他久居窮荒而無可奈何的心情。

此篇多寫靜景:霜露,幽谷,黃葉,溪橋,荒村,古木,寒花,幽泉。寫荒寂之景是映襯詩人的心境。末句麋鹿之驚,不僅把前面的景物帶活了,而且,意味深長,含蓄蘊藉,是傳神妙筆。

這雖然是一首五言古詩,但中間兩聯對偶工整,如「黃葉」對「荒村」,「溪橋」對「古木」,「寒花」對「幽泉」。這種句式,可以看出它受律詩的影響。古詩中對偶用得好,可以有助於形象的深化,也有助於激化讀者的聯想和想像。唐人寫古詩,往往採用律詩句式,也可能與此有關。

《柳宗元》