第二章 鬧鐘

    「我們把它們放哪裡?」
    晚餐已過。庫特夫人再度受吩咐擔負任務。歐斯華爵士不出所料地適時提議打橋牌——說提議是不正確的。歐斯華爵士已經成了「我們的工業頭子」電影中的頭頭之一(第一集裡的七號頭目),只要他說出他較喜歡什麼,他周圍的人就急忙照辦。
    魯波特-貝特門和歐斯華搭檔對抗庫特夫人和傑瑞-衛德,這是個皆大歡喜的安排。歐斯華爵士的橋牌打得非常好,就像他做任何其他事情一樣,喜歡一個配合得上的搭檔;貝特門打起橋牌來就像當秘書一樣效率十足。他們兩個都神情專注地看著手中的牌,只以簡捷明快的聲音叫牌。「無王牌兩蹬」,「加倍」,「黑桃三磴」,庫特夫人和傑瑞-衛德一副安閒散漫的樣子,年輕人在庫特夫人每一手牌結束之後都不忘說:
    「啊,搭檔,你打得實在是好極了。」欽佩的語氣令庫特夫人感到極為受用。他們手中握著很好的牌。
    其他的人本來都該到大舞廳裡去和著收音機的音樂跳舞。實際上他們卻全都聚在傑瑞-衛德的臥房門口,空氣中充滿了壓低的吃吃笑聲和鬧鐘走動的聲響。
    「在床底下排成一列。」傑米回答比爾的問題說。
    「那麼我們該把它們設在幾點?我是說,幾點讓它們響?
    一起響個夠,或是隔開來響?」
    這一點熱烈地爭論著。一方認為對傑瑞-衛德這種睡覺大王來說,八個鬧鐘一起響是必要的,另一方則偏好持續的效果。
    最後後者得勝,鬧鐘被設定一個接一個響,從早上六點半開始。
    「我希望,」比爾純潔地說,「這將給他個教訓。」
    「好,好!」襪子說。
    藏鬧鐘的事正開始進行時,突然起了警覺。
    「噓!」傑米叫道,「有人上樓來了。」
    一陣恐慌。
    「沒事!」傑米說,「只不過是黑猩猩。」
    貝特門先生利用他做莊家的空檔正要走向自己的房間去找手帕。他中途暫停下來,瞄了他們一眼。然後做了個簡單、實際的評論。
    「他上床時會聽到它們滴答的聲音。」
    他們一群陰謀者面面相覷。
    「我告訴過你們什麼?」傑米肅然起敬地說,「黑猩猩總是很有頭腦!」
    有頭腦的那個繼續走過去。
    「不錯,」龍尼-狄佛魯克斯頭偏向一邊,承認說,「八個鬧鐘一起走的聲音的確是很吵。甚至像傑瑞那樣的老笨蛋也不可能聽不見,他會猜出有人在搞什麼鬼。」
    「我懷疑他是不是——」傑米-狄西加說。
    「是不是什麼?」
    「像我們所認為的那樣一個笨蛋。」
    龍尼瞪大眼睛注視著他。
    「我們都瞭解老傑瑞。」
    「是嗎?」傑米說,「我有時候認為——哦,不可能有任何人讓自己象老傑瑞那樣笨。」
    他們全部瞪大眼睛注視著他。龍尼臉上出現一本正經的表情。
    「傑米!」他說,「你有頭腦。」
    「第二個黑猩猩,」比爾添油加醋地說。
    「哦,我只是偶然想到,如此而已。」傑米為自己辯護說。
    「噢!我們不要都這麼微妙好不好,」襪子大叫說,「這些鍾該怎麼處理?」
    「黑猩猩又回來了。我們問問他。」傑米提議說。
    黑猩猩在眾人催促下,費盡心思地想了之後,做出了決定:「等他上床睡著,然後悄悄進房裡,把鬧鐘放在地上。」
    「小黑猩猩又說對了。」傑米說,「時候一到,一聲令下,大家都把鬧鐘放下,然後我們下樓去,脫離嫌疑。」
    橋牌戲仍然繼續進行著——局面有點不同。歐斯華爵士現在跟他太太一夥,好心好意地指點她每一手所犯的錯誤,庫特夫人心情開朗地接受他的指責,毫無真正的興趣。她不只一次地反覆說著:
    「我懂,親愛的,謝謝你告訴我,」而她繼續犯同樣的錯誤。
    傑瑞-衛德不時地對黑猩猩說:
    「打得好,搭檔,打得妙。」
    比爾-艾維斯裡正在跟龍尼-狄佛魯克斯計算時間。
    「比如說他大約十二點上床——你認為我們應該先給他多少時間——大約一個小時?」
    他打起呵欠。
    「奇怪——通常我半夜三點才會想睡,可是今晚就因為我知道我們得熬夜,反而就想做個乖孩子,現在馬上上床。
    每個人都說有同感。
    「我親愛的瑪莉亞,」歐斯華爵士有點憤慨地揚聲說,「我一再地告訴你,不知道是否該偷牌的時候不要猶豫。你這樣一來,全桌人都知道了。」
    庫特夫人對此有個非常好的回答——那就是,既然歐斯華爵士是莊家,他沒有權利下評論。不過,她沒把這個回答說出來。她只是和藹地微微一笑,把個大胸脯傾過桌面,真盯著坐在她右手邊的衛德的一手牌。
    她的焦慮在知道他有張Q之後安定了下來,她打出J,偷牌成功,同時攤下牌來。
    「四圈外加三戰兩勝,」她宣稱,「我想我四圈全勝,實在非常幸運。」
    「幸運。」傑瑞-衛德喃喃地說道。他把椅子往後一推,過去到壁爐那邊加入其他人,「幸運,她說是幸運。那個女人需要好好看住。」
    庫特夫人正在收集著紙幣和銀市。
    「我知道我打得不好。」她以掩飾不住喜悅的心情說,「不過我真的玩起牌來非常幸運,」「你永遠不會是個橋牌手,瑪莉亞,」歐斯華爵士說。
    「是的,親愛的,」庫特夫人說,「我知道我不會。你一向都這樣告訴我,而我是這麼的賣力嘗試。」
    「她的確是賣力,」傑瑞低聲說,「這是騙不了人的。如果她沒有其他的辦法看到你的牌,就乾脆直接把頭探到你的肩膀上看。」
    「我知道你賣力,」歐斯華爵士說,「只是你毫無打牌的細胞。」
    「我知道,親愛的,」庫特夫人說,「你一直都是這樣告訴我。你還欠我十先令,歐斯華。」
    「是嗎?」歐斯華爵士顯得驚訝。
    「是的。一千七百分——八鎊十先令。你只給了我八鎊。」
    「啊呀,」歐斯華爵士說,「我的錯。」
    庫特夫人慘然地對他微微一笑,接過一紙十先令幣。她非常喜歡她丈夫,不過她無意讓他騙她十先令。
    歐斯華爵士走到一張桌前,開始熱心地調起威士忌酒加蘇打。十二點半時,大家互道晚安。
    跟傑瑞-衛德鄰房的龍尼-狄佛魯克斯被指派擔任探視的任務。兩點過一刻時,他悄悄溜過去敲每個人的門,一群人穿著睡衣睡袍聚集在一起,發出各種磨擦的聲音、吃吃笑聲和低語聲。
    「他房裡的燈光大約二十分鐘前熄掉,」龍尼以粗嘎的低語聲報告說,「我還以為他永遠不會熄燈哩。我剛剛打開門,探頭進去看,他好像睡得很熟。怎麼樣?」
    所有的鬧鐘再度聚集起來。這時另一個難題產生。
    「我們不能一起擠進去。站都站不下去。得由一個人進去,其他人把那個玩意兒遞給他。」
    接著開始熱烈討論該選那一個人比較恰當。
    三個女孩子被以她們會發笑的理由否決掉了。比爾-艾維斯裡被以他的身高、體重、腳步聲重,還有他的笨手笨腳(這一點他激烈否認)否決掉。傑米-狄西加和龍尼-狄佛魯克斯被列入考慮,不過最後大多數通過決定由魯波特-貝特門來擔任這個工作。
    「黑猩猩那小子適合,」傑米同意說,「不管怎麼說,他走起路來就像貓一樣——一向都是。再說,如果傑瑞醒過來了,黑猩猩能想出一些話來搪塞他。你們知道,一些合理、讓他安靜下來不會起疑的話。」
    「一些微妙的話。」叫做襪子的那個女孩若有所思地提示說。
    「正是。」傑米說。
    黑猩猩手腳利落地進行他的工作,小心翼翼地打開臥房的門,他帶著最大的兩個鬧鐘消失在裡頭的黑暗中。一兩分鐘之後他又出現在門檻上,另外兩個鬧鐘遞給了他,然後再往返兩次。最後他冒了出來。每個人都屏住氣息,仔細地聽著。傑瑞-衛德有節奏的呼吸聲仍然聽得見,不過顯得昏沉、窒悶,掩蓋在莫加洛先生八個鬧鐘喧囂的滴答聲下。

《七鐘面之謎》