阿卡提諾斯·孟斯克。這個姓名是恐怖、背叛和暴虐的代名詞。他是為達目的不擇手段的典範,是特蘭聯邦通緝的刺客,是被炸毀的柯哈Ⅳ星的英雄,是浪跡宇宙的無冕之王,是一個不允許任何人和任何事妨礙他行動的殘忍的暴君。
但他同時又是博學、睿智和迷人的。即便和他的全息圖像在一起,你也會覺得他本人就在你面前,認真聆聽你說的每句話。你甚至會感覺自己在他眼裡很有份量,是個人物,爭取你贊同他的觀點對他來說好像十分重要。
這一點很令人吃驚。我常常覺得奇怪的是,孟斯克何以具有如此巨大的影響力?他讓他身邊的人感到自己突然進入了另一個世界,在這個世界,他嘴裡說出的那些地獄般的事也變得頭頭是道,充滿魅力。
至少,他的影響力在我個人身上總能產生這種效果。
——利伯蒂的自述
略停一會,發光的身影說:「我們的通訊聯繫沒問題嗎,中尉?」
凱麗甘回答:「沒問題,圖像和聲音都很好,長官。」
「利伯蒂先生,你能聽到我說話嗎?」孟斯克問。
「聽得見。」邁克說,「我,只是不知道自己,該不該相信,我所聽到偽。你可算得上是聯邦內最招人嫉恨的人。」
阿卡提諾斯·孟斯克嘿嘿一笑,他把兩隻手交叉起來放在平坦的腹部上,「你過獎了,但我想把話說清楚一些。事實上,只有聯邦內那些有權有勢的人恨我,那些壓迫人民的人,稍微正直一點的人早就被他們流放了,像我一樣。只不過我福大命大,沒被害死。
僅憑這一點,我的存在對他們來說,就是一種巨大的威脅,是他們的眼中釘肉中刺,呵呵。」
孟斯克的話像蜜汁一樣灌進邁克·利伯蒂的腦袋。這個男人說話的方式和語言轉折處亢奮的話音,像個老練的政客。這個人要是在塔索尼斯市議會裡混日子,準會如魚得水,參加聯邦那些古老家族的社交聚會也一定風度翩翩。
「有很多記者都想採訪你。」邁克說。
「你也是其中之一吧,我希望?多年來我可始終是你的熱心讀者。不過話說回來,當看到純粹的軍事報道下附著你的大名時,我還是感到很驚訝。」
邁克聳聳肩,「身不由己呀。」
「是啊。」孟斯克說,濃密的灰鬍子咧開一道牙光閃閃的縫,露出微笑,「和你一樣,到處流浪的生活方式也使我身不由己,妨礙了與記者們的正常接觸。即便真有幾個記者採訪到我,政府也會馬上插手。我想你明白我在指什麼。」
邁克想到若爾克,因為與自己交換證件而莫名其妙地遇難;雷納和他的手下,被流放到空間軌道去了;大批的難民,還在盼著連影子都沒有的運輸艇來救命。他點點頭。
「我知道自己名揚四海,邁克。」孟斯克突然挺直了身體,「我能稱呼你邁克嗎?」
「你隨便稱呼好了。」
孟斯克臉上又露出含蓄的微笑,「應該向你說明,我可是名不虛傳。從聯邦的角度看,我,一個恐怖分子,一個攪亂世界、顛覆一切腐朽規則的帶頭人。我的父親安格斯·孟斯克,是領導柯哈Ⅳ星球人民反抗聯邦暴政的第一代領袖。」
「換來的卻是行星的毀滅,人民的死亡。」邁克說。
阿卡提諾斯·孟斯克變得陰鬱起來,「是的,我生活中的每一天都與他們的亡靈相伴。他們被聯邦污蔑為暴亂分子,但是,正像你所知道的,勝利者可以隨意撰寫歷史。」
孟斯克頓了一下,但邁克並沒急著表示贊成或反對。孟斯克不動聲色,繼續說道:「我不會為『柯哈之子』的行動道歉,我的雙手的確沾滿了血,但與聯邦在柯哈Ⅳ上一舉奪走三千五百萬條人命比起來,我還差得遠著呢。」
「那個數字是你想要達到的目標?」邁克問,極力想要在對方政治家的甲冑上找出一道破綻。
他以為會招來惱怒的反應,或者急劇的辯駁。但孟斯克卻大聲笑起來,「不,跟特蘭聯邦那些殘忍的官僚競爭,我連一點兒指望都沒有。他們打著古老地球的旗號,但是沒有哪個過去的政府像現在的特蘭聯邦這樣不人道。反對他們的人,或者被迅速壓制,再也不能發表意見,或者被他們收買,同流合污。」
「是,我們新聞界的情況,就有點兒同流合污的意思。」邁克說,想起漢迪·安德森那間藏匿著各式各樣醜聞的辦公室。
阿卡提諾斯·孟斯克聳聳肩,「鞋做得正合腳,我剛才那番話放到新聞界身上毫不過分,但我不想在這個問題上再作糾纏了。然而,我知道你,是一個,呃,極其少見的,為探明真相而絕不畏首畏尾的記者。」
「這樣看來,所有這些——」邁克向全息設備和凱麗甘比劃了一下,「是為了要佈置一個採訪的機會?」
孟斯克寬容地笑了笑,「以後有時間採訪,現在有更要緊的事情。你瞭解內地難民的情形吧?」
邁克點點頭,「我調查過他們中的一些人,城裡的人都跑光了。
大家聚集在荒野上等著聯邦的運輸飛船前去搭救。」
「如果我告訴你,根本沒有什麼所謂的運輸飛船來救人,你會作何感想?」
邁克眨巴眼睛,忽然意識到凱麗甘正盯著他,「你說的這件事我可不信。他們也許耽誤了些時間,但還不至於丟下這裡的平民不管。」
「恐怕這是真的。」孟斯克歎口氣說。邁克此時特別希望自己具有遠距離精神感應力,能探測到這種外表下面掩蓋的真情。
只聽孟斯克繼續說道:「千真萬確,沒有任何救援飛船往這邊飛來。過去的這幾天,杜克上校忙著撤除聯邦在瑪爾·薩拉星上的軍事建築,準備在普羅托斯族發動第一次攻擊或者澤格族繁衍發展到不可收拾的地步時,可以全身而退。」
「你知道多少普羅托斯族和澤格族的事?」邁克尖銳地問。
「我知道的比我想說出來的多些。」孟斯克陰沉地笑著說,「有證據表明,他們是兩個歷史悠久的種族,相互仇視。對我們人類來說,他們有害無益。有害無益這一點上倒是與聯邦十分類似。」
「這兩個種族的傑作我都見識過。」邁克說,「我不覺得他們有任何一點像聯邦的地方。」
「他們身上表現出的冷酷無情有什麼不一樣嗎?聯邦正計劃遺棄瑪爾·薩拉的人民。聽任澤格族在地面蹂躪他們,聽任普羅托斯族從空中將他們化為烏有。這個星系只不過是塔索尼斯那些官僚們的一個實驗場,他們可以一邊坐山觀虎鬥,一邊盤算怎樣保住他們自己的老窩。你能嗎?作為一個人,你能眼睜睜地看著這樣的慘劇在你身邊發生嗎?」
邁克眼前浮現出切奧·薩拉行星表面五彩繽紛的輻射光,那催命的死光。
「你已經有了一個解決問題的方案。」他很肯定地說,沒有用疑問的語氣,「而且這個方案把我給牽扯進去了。」
「我雖然是個強者,但不是法力無邊。」阿卡提諾斯·孟斯克說,聲調突然變得像暴風雨一樣激烈,「我可以用我的飛船從這個星系救走盡可能多的人。凱麗甘已經查明許多難民營的位置,同時散佈了大量反對聯邦的宣傳,所以我們也許會像英雄一樣受到人們的歡迎。我和這個行星地方政府的一些部門也有過接觸。但我還缺一張友好的面孔去向人民保證,我們是抱著善意來的,而不是來搞恐怖活動和打仗的。」
「那就是一一選中我到這裡來的原因吧。」
「那就是——選中你到這裡來的原因。」孟斯克重複道,「你同樣也是個名揚四海的人勒。」
邁克清楚,當前情況危急,空中有普羅托斯族的威脅,地上是澤格族在擴張,但他最後還是說:「我不想為你作宣傳。」
「我沒要你為我作宣傳。」孟斯克聳聳肩,攤開兩手說。
「我只報道我親眼看到的事。」
「在他們的軍事管制下,現在聯邦允許你報道哪一件事?我倒希望今後你能充分發揮你的記者才幹。」孟斯克說,稍稍停頓一下,「如果有什麼事我能幫得上更多忙的話……」
邁克想起雷納和他手下的人,「我有一些……曾經幫助過我的朋友……處在聯邦的監禁中。」
孟斯克對凱麗甘挑了下眉毛。她說:「長官,地方上的民兵和執法人員被聯邦抓了起來,他們全都關在監獄船中。我知道監獄船的位置。」
「嗯,嘿嘿,你要我幫你的這個忙可不小啊,呃,邁克?」孟斯克抓撓著下巴,抓皮膚的聲音都被通訊線路傳輸了過來,邁克知道這個人已經打定主意,只聽他繼續說道,「行,我可以想辦法把他們救出來,但你得幫把手,首先……」
「我知道。」邁克一邊聳肩,一邊說,「首先我得寫你需要的那些該死的新聞稿。」
「的確如此。」孟斯克眼光閃亮,確定地說,「那我們就算談妥了,具體事務麼,凱麗甘中尉知道該怎麼處理。」
說罷,這個用光構成的身影像霧一樣慢慢消散,不見了。
邁克出口大氣,轉向凱麗甘問道:「你一直在研讀我的內心活動?」
「不錯。」凱麗甘不動聲色地說。
「那麼你應該清楚,我並不信任他。」
「我知道。」孟斯克的助手回答說,「但是你相信他會履行承諾。快點,我們該行動了。」
監獄船梅裡馬克是個老古董,巨獸級的戰鬥巡洋艦,除了維持生活的基礎設施以外,船上其它有用的東西被拆除得一千二淨。就連生活設施也殘損破敗,看上去很不牢靠。更有甚者,它的推進器都不知在哪次超時空躍遷時,被弄得鬆鬆垮垮的了。它被拖到瑪爾·薩拉北極上方的太空中。這艘破船的船艙裡關滿了手無寸鐵的人,包括以各種理由抓來的囚犯,以及被認為特別危險,不適合居住在地面上的壞分子,很多土生土長的行星民兵也被關在這裡,另外還監押有許多愛說老實話的地方領導。
被鎖在後艙的囚犯並不知道,現在只有很少一部分基幹人員在看守他們,大多數級別較高的官員已經乘坐交通艇撤離了這艘監獄船。而且在剛剛過去的幾天中,來過瑪爾·薩拉的主力艦也紛紛不知去向,只有諾德Ⅱ還繼續留在原來的軌道上。
剩下來沒走的高級官員,船長伊萊亞斯·特德伯裡,此時正在梅裡馬克的操控台前,緊張地盯著用來監測與交通艇對接的環形監視器,口裡不住地罵罵咧咧。最後一班交通艇至少遲到了一小時,如果無線通訊網上流傳的消息屬實,那麼使用震懾人心的光子武器的普羅托斯族,隨時都可能現身。
其實,特德伯裡船長在這裡冒險指揮監獄船的時間並不算長。現在,當交通艇緩緩駛近,要與梅裡馬克對接的時候,他開始焦躁不安地跺起腳來。一旁的通訊指揮系統正在監聽通訊波段,隨時瞭解與交通艇對接的情況。
再等一會兒交通艇就到了,特德伯裡想,馬上他就可以和剩下來的船員離開這裡,留下那些犯人自己去碰運氣吧。
揚聲器裡傳來夾雜著噪聲的呼叫,「監獄船交通……54……號……求靠近……等待對接。通行……」其餘的話淹沒在一片靜電噪聲中。
負責聯絡的通訊員敲了敲頭盔說:「請重複,5467號交通艇,請重複。」
揚聲器「刮刮雜雜」的聲音又響起來:「……獄船交通艇……67號,請求靠近,……對接。通……」接著是一片更大的靜電噪聲。
「請再重複一遍,5467號。」通迅員說。特德伯裡簡直要氣炸了,但通訊員的聲音還是乾巴巴,軟沓沓的,「請重複。」
「干擾太……」傳過來了答覆,「我們將……努力……稍後再重新嘗試對接。」
「不!別走開。」特德伯裡嚷道,越過他的通訊官撥動一個開關,「5467號交通艇,你可以靠近進行對接。馬上動起來,進人大船的對接管道,把我們從這個鬼地方弄出去。」
在通訊員指出船長這樣做不符合操作標準的時候,對接氣壓門已經發出「嘶嘶」的響聲,交通艇與監獄船的對接成功了。
「小伙子,是我們現在的處境本身不符合標準。」特德伯裡一邊說,一邊已經快要跑到對接的氣壓門邊上,他的桶形背包老早就打好了,此刻在他身後蕩來蕩去,「收拾你的裝備,快點通知我們的人,馬上撤離這艘爛船。」
氣壓門緩緩滑開,特德伯裡船長一低頭,看見一個黑洞洞的槍口抵住自己的胸部。長長的槍管的另一頭是一個瘦削的男子,像是特德伯裡在UNN上見過的熟面孔。
「噓——不要動。」邁克·利伯蒂說。
只用了十分鐘就制服了其餘的船員,他們中的多數人按捺不住急於離開的迫切心情,手中的武器只有自己的背包。另外二十分鐘用來耐心說服這些俘虜,奉勸他們重新啟動超空間引擎,將梅裡馬克駛到行星的引力範圍之外。雷納和他的手下則與利伯蒂一道上了交通艇。
「我得承認。」前民兵隊長雷納說,「當初請你想法子幫幫我們時,我並沒抱什麼指望。」
邁克·利伯蒂臉有些發熱,「我只是和魔鬼做了筆交易,結果還算對我們有利。」
像收到信號一樣,邁克話音剛落,孟斯克的大寬臉就填滿了交通艇的顯示屏,「恭喜呀,邁克。我們應該馬上把這個勝利的消息傳向四面八方。現在,外面的飛船正在疏散難民,瑪爾·薩拉的人民張開雙臂歡迎我們的到來。甚至連杜克上校也沒有向裝滿平民的飛船開火,出了這種事把他氣得夠嗆。」
雷納側身轉向屏幕,「孟斯克?我是雷納,我得謝謝你幫助我們逃出那條破船。」
「呵,吉姆·雷納。邁克對你和你手下的人評價很高啊。不知你願不願意幫我個小忙。」孟斯克的微笑佈滿屏幕。
「等一下,孟斯克。」邁克說,「我們之間的交易已經結束了,你不必再多事了吧。」
「和你之間的交易已經圓滿結束了,邁克。」把行星人民從水深火熱中解救出來的恐怖分子頭領說道,「但是現在,我還想和前民兵隊長及他的部下達成一個類似的協議。我希望並且堅信,這會給我們的人民帶來好處。」