第四十三~七章

    第四十三章
    維尼茨尤斯終於來到「城牆下面,但他發現從這裡去市中心比到羅馬來還要困難得多。阿比亞大道上已經擠得寸步難行了〕道路兩旁的房屋、田地、牧場、果園和神廟都成了難民的收容所。阿比亞城]近旁的戰祌神廟的大門被砸破了,一些難民要在電面過夜。在墳場黽,一些人為了爭奪一塊大的墓地,甚至仃得頭破血流。烏斯特裡努姆的混亂狀況只不過是羅馬城外景象的一個小小的縮影。所謂法律的蓴嚴、政府的管制、家族關係和等級差別全都被人們棄之腦後。奴隸們在這裡用木棍毆打公民。角鬥土們從市場上搶來燒灑,——個個喝得爛醉,然後他們結成一夥,在街邊的廣場上橫衝直撞,狂呼亂叫,述拚命地迫趕著城裡的居民,只要抓到一個就拳腳交加,搶奪他的財物。一大批野蠻人剛剛被帶到城黽,本來要把他們賣給居民當奴隸,這時也從買賣奴隸的棚子裡逃出來了。從羅馬發生火災的時候起,他們就要擺脫奴隸的枷鎖,對01迫進行報復,因此他們一看見那些在火災中喪失了財產的居民在呼大搶地地嚎哭,伸手祈求諸神的救援,便幸災樂禍地大聲呼叫起來。他們還肆無忌憚地行兇仃人,搶走人們披在肩上的衣服,擄掠年輕的婦女。除了這些野蠻人之外,還有那些早先就在羅馬當差役的奴隸,身上只有一塊遮羞布而別無其他的窮人和大街小巷裡的地痞流氓也都加入了這種瘋狂的打劫活動,但是他們不敢暴露自己的身份,所以人們都不知道羅馬還有這麼一些人的存在。這些人出身於不同的民族,人都來9亞洲和非洲,此外還有希臘人、色雷西亞人、德意志人和不列顛人。他們全都結成了野蠻面又兇惡的帟伙,平曰用416
    世界各地的語大聲地呼叫,像發了瘋似的說什麼他們長年遭受痛苦和折磨,現在要進行報復了。可是在這些橫行無站的人群當中,在陽光和火光的照耀下,可以看見禁衛軍的閌閃發麂的盔甲。膽小怕事的居民來到了他們的身旁,希望得到他們的保護。這些禁II軍在一些地方也不得不對野蠻人的幫伙採取一些強硬的措施,以制止他們的犯罪活動。維尼茨尤斯到過許多被征服的城市,但他從來沒有見過這麼悲慘的景象:傷心絕望、哀聲慟哭和兇惡殘暴、率災樂禍混在…起,令人0不忍睹。在這些猶如洶湧波濤的人流之上,是咆哮著的沖天烈火。一座世界最大的城市在山坡上燃燒,向混亂的人群噴發著灼人的熱氣,用濃密的煙霧把他們埋葬,使他們抬頭看不見天日。年輕的軍團長付出了極大的努力,甚至冒著生命的危險才擠到了阿比亞城門前。吋是他茌這裡發現,走卡彭城0是進不了城的。這一帶不僅十分擁擠,無法通行,而且那熾熱的烈焰把城門外的空氣都熏得顫抖起來。此外,特裡蓋明城門口的波那迪阿神廟對面的那座橋當時還沒有搭好,要去第伯河對岸就非得從帕羅維橋上過去,因此也就非得從阿芬丁山的旁邊繞過去,這就是說要穿過已經燃起了大火的一部分城區。這條路當然是走不通的。維尼茨尤斯心裡明白,他現在必須朝烏斯特裡努姆的方向走一段回頭路,繞開阿比亞大道,在一個比城區位置低一點的地方渡河,然後直奔港口路,順著那條路走去,才能到達第伯河對岸。可是阿比亞路上的秩序很亂,要走那裡也不那麼容昜,恐怕只有用寶劍才能給自已幵出一條路來。維尼茨尤斯沒有隨身攜帶武器,他離幵安茨尤姆時的狀況和他在皇帝行宮裡聽到大火的消息時一樣。但他這時在墨丘利的噴泉旁碰巧遇見了一個他認識的禁衛軍百夫長,這個百夫長帶領著幾—個士兵守衛在神廟前。維尼茨尤斯於是命令他們跟在他的身邊,百夫長知道他是軍團長和朝裡的大臣,也不敢違抗。
    維尼茨尤斯於是親自率領著這一隊士兵,不顧一切地往前衝去,一眨眼功夫,便砍殺廠許多擋在他的馬前的行人。他這時完全忘了保羅關於要爰自己的人的教導,他那急速的行進使許多人還沒有來得及躲閃就被砍倒在地。因此他和他的士兵的身後便響起了一片叫罵聲,有的人還向他們扔石頭,可是維尼茨尤斯根本不予理睬,他只是急著要到那些人群少一點的地方去,但他們每走一步,都要付出極大的努力。那些在大路上搭起了帳篷的難民都在拚命地咒罵皇帝和禁衛軍,當然不肯給他們讓路。有的地方,群眾還對他擺出了一副威脅的姿態。維尼茨尤斯終於聽到有人在控訴皇帝放火燒城的罪惡,還有人公開揚言要殺死皇帝和波貝亞。"小丑」、「戲子」、「弒母的兇犯」的叫罵聲響遍了四詢,有的人大聲地說要把皇帝扔到第伯河裡去,還有人宣稱羅馬再也忍受不了啦!很明顯,在這些憤怒的人群中,只要有人振臂一呼,就會馬上發生一場公開的暴動。這時人群把憤怒轉向廠禁衛軍。維尼茨尤斯一行之所以走不過去也是因為大路上擺滿了從火災中搶救出來的各種家用物品:有一箱箱和一桶桶的食品有貴重的傢俱、日常用品、搖籃、被褥、大車和轎子。有的地方居民之間發生了衝突,徂禁衛軍馬上就有對付這些手無寸鐵的群眾的辦法。維尼茨尤斯費了很大的力氣才從拉丁、努米齊亞、阿德亞、拉維尼亞和奧斯迪亞這些街道上穿了過去,然後他們又繞過一些別墅、果園、墳場和神廟,來到了一座稱為亞歷山大大街的小鎮上,他們在這裡渡過了第伯河。河那邊的人群比較稀少,煙霧也少些。他在那裡遇到了…些逃亡者,通過這些人瞭解到第伯河對岸有些街道也著火了,而且火勢很猛,因為那裡也有人在放火,還不許撲救,說這是執行命令。年輕的軍團長終於明白了是皇帝下令燒燬羅馬的。人民群眾要報仇雪恨更418
    是理所當然,他們的行動是正義的。試問密待雷達特1或者羅馬其他最兇惡的敵人能夠幹出比這更加心狠手毒的罪惡勾當嗎?尼祿做得太過分了,他那無以復加的狂暴太令人僧惡了。只要他在這個世界上,老百姓就沒法活命。維尼茨尤斯深信,尼祿的喪鐘巳經敲響了,羅馬雖然遭到了毀滅,可是在它的廢墟上,這個凶殘暴戾的小丑以及他的全部罪惡也一定會被徹底埋葬。現在只要一個有膽識的人出來給這些絕望的群眾帶一個頭,幾小時內就會爆發一場起義。維尼茨尤斯的腦子裡這時出現了一個如何報仇的大膽的想法,要是他出來帶這個頭又會怎麼樣呢?他的家族有一大批人擔任過執政官,是享譽羅馬的名門貴胄。老百姓只要聽見他的名字就會擁戴他。過去,將佩達紐斯「塞昆德司令官的四百個奴隸判處死刑就差點引起一場暴動和內戰。可現在人民遭受的災難比羅馬八個世紀以來遭受的所有災難還要慘重得多,這難道不足以引起一場大規模的暴動嗎?維尼茨尤斯心裡想,現在不論什麼人,只要他出來號召羅馬人拿起武器,就一定能推翻尼祿的統治,坐上皇帝的寶座。那麼他為什麼不能這麼干呢?他比別的朝臣體格健壯,也比他們更加勇敢,比他們年輕……尼祿雖然派了三十個軍團駐守在國境線上,可是這些軍團和他們的指揮官一旦知道羅馬和它那許多神廟都被付之一炬,難道不會起來反對他嗎?要是這樣,他維尼茨尤斯不就可以當上皇帝了嗎?朝臣們都私下議論,說有一位預言家曾經預言奧托會穿上紫袍,難道他還不如奧托嗎?此外,基督還會以神的威力護佑和支持他,他的這種想法也許就是神的啟示吧!「我真希望能夠這樣啊!」維尼茨尤斯心裡說道。到那個時候,他一定要為莉吉亞所遇到的凶險和他自己的擔驚受怕向尼祿報仇。他一定要實行正義和真理的統治,要把基督的教義從幼發拉底河一互傳佈到霧縈豢的不列顛海岸上,要讓莉吉亞也穿上紫袍,成為全世界的女皇。
    可是這些想法就像燃燒著的房屋七面濺出來的火星一樣,在他的腦女裡只閃了『、就消失了。最重要的是把莉吉亞馬上救出來。這場災難就發生在他的眼前,給他帶來了極大的恐怖。面對大火和煙霧的海洋,面對他已經能夠接觸到的這個吋怕的現實,他原以為使徒彼得一定能夠救出莉吉亞的信心几子喪失殆盡。當他來到通往第伯河對岸的港口街時,一種絕望的情緒突然浦上心頭,-茛到他走到城門之後,他的心情才平靜丫點。因為他這時想起了那些難民說過的話,他把這些話…再地對自己說:河那邊只有幾個地方著了火,大部分地區還沒有燒起來。
    可是笫伯河對岸世同祥是煙棄瀰漫,大銜小巷串1擠滿了逃難的人這些人有足夠的時間來救運他們的財物,因此要進人到這個城區的市中心就更難;作為主要通道的港口路上堆滿了各種行李物品。在奧古斯特水戰剷場的附近,那些傢俱用品更是堆積如山。唚些狹窄的巷道裡濃煙滾滾,根本就進不去,成千上萬的居民都從裡面跑出來;維尼茨尤斯在路上又看見了『幅町怕的景象:兩股從相&的方向湧來的人流在一條狹窄的通道上相遇,擠在一起,發生了打鬥,在打鬥中互相踐踏,甚至要拚個你死我活。許多家庭被拆散了,母親們大哭大喊地呼喚著自己的孩子。維尼茨尤斯這時…想起離火災更近的地方是個多麼可怕的樣子,便不由得毛骨悚然。由於到處都是雜亂的人聲,在這裡很難打聽到什麼消息,也聽不清別人的說話。從河那邊不時吹來一股又一股濃密和漆黑的煙霧,在地面上湧流翻滾,把房屋、人群和所敘的物品都淹沒彷彿黑夜吞噬廣人地。然而從大火中吹來的熱風又會把濃煙驅散。維尼莰尤斯這時便趁機向420
    李努斯的住宅所在的那條小街上跑去。七月的酷熱,加上周圍地區大火的熏烤,叫人無法忍受。濃煙杷人們的眼睛熏得什麼也看不見[使他們胸中憋得透不過氣來。有的居民原以為火不會燒到河這邊來,還-直守在家裡,現在他們也不得不棄家逃難了,因此街上的人群每時每刻都在不斷地增加。跟在維尼茨尤斯身後那一隊禁衛軍士兵已經落到後面去了。在擁擠的人群屮.不知是誰用錘子打傷了他的馬,這匹馬立刻抬起流著血的腦袋.亂蹦亂跳,簡直無法駕馭。人們從他身1:那件華貴的襯衣認出了他是一位大良,便立刻圍了卜.來,衝著他大聲地喊:「打死尼祿和他手卜-的縱火犯!」與此同時,有幾百雙手也向他伸過來了。在這千鈞一髮的瞬間,幸虧他的那匹受驚的馬不顧一切地向人們衝了過去,踩在一些人的身上,把他帶走了。可這時又有一股濃煙衝了過來,使大街上的一切都變得漆黑難辨,維尼茨尤斯看到騎馬走不過去,便跳下馬來,開始徒步地奔跑。他把身子緊貼著牆壁,想從牆邊上擠過去,但有時又不得不稍稍等待一下,讓逃亡的難民先走1少。他在心中對自己說,他的努力也許是徒勞的,莉吉亞很可能不在城裡了,她就是現在逃走,也還是來得及的。要在這一片混亂和擁擠不堪的人群中找到她,真比大海裡撈針還難。可是他就是捨了這條命也要到李努斯那裡去找她一下。他有時停下來擦擦眼睛,從襯衣邊上撕下一塊布,把鼻子和嘴巴摀住,又繼續向前跑去。
    當他快要跑到河邊時,感到這裡的熱氣更加灼人了。他知道大火是從大競技場燒過來的,因此他認為,這股熱氣也可能是從競技場或者從博阿留姆市場和維拉布魯姆那邊吹過來的。博阿留姆市場和維拉布魯姆都在競技場附近,那裡一定燃起了大火。可是熱氣越來越使人受不了啦。維尼茨尤斯看到最後逃出來的是一個跛腳的老人,他馬上對他大聲地叫道:「可別到塞斯迪烏斯橋那邊去啊!整個小島都著火了廣在他看來,的確不能抱什麼幻想了。猶太街的拐角上也籠罩著濃濃的煙霧,從煙霧中還冒出了火焰,李努斯的住宅就在那個地方。現在不僅那個小島,而且整個第伯河對岸都著火了,莉吉亞住的那條街至少有一半陷入了大火。
    但維尼茨尤斯記得李努斯住宅的周圍有一片果園。杲園靠第伯河那邊還有一塊不很寬闊的空地,空地上沒有建築物,火燒到那裡也許就會熄滅,想到這裡,他的心中又覺得寬慰了一點,於是抱著這種希望又加快丫步子。可是那一陣陣熱風不僅帶來了濃炳,還噴撒著成千上萬的火星。那些火星會在這條街的另一頭引起大火,這樣就有可能截斷他的退路。
    維尼茨尤斯透過煙霧終看見了李努斯果園裡的幾株柏樹。空地外面的房子像一大堆木料似的燃起了大火,但李努斯的那一棟房子還沒有燒著。維尼茨尤斯以感激的跟光望著天上,他這時也顧不得熱氣的烤灼,便徑直朝那裡跑去。住宅的院門是關著的,他推開院門,走進了院子裡。果園裡沒有人,屋子裡也是空蕩蕩的。「大概是被煙霧和熱氣熏得暈過去了吧!」維尼茨尤斯心裡暗想。
    他大聲地喊叫起來廣莉吉亞,莉吉亞」回答他的依然是一片沉默。除了遠處大火的咆哮聲外,這裡佧麼也聽不見。「莉吉亞!」
    突然一種他在這個果園裡曾經聽到過的悲裒的聲音又傳到了他的耳中。原來在附近的一個島上,離埃斯庫拉普神廟不很遠的那座獸苑也起火了,苑裡有各種野獸,其中也有獅子,那些獅子在驚慌中發出廠可伯的吼叫聲。維尼茨尤斯全身上下都在422
    不停地顫抖起來,他巳經是第二次聽到這樣的聲音了,覺得它是那麼…怕,昆然足一種不樣之兆,是對他的凶險的未來一種奇悻的預兆,因為他現在最關心的是莉吉亞的命運。
    可是對他來說,這只不過是一種短暫的一閃而過的印象,大火的咆哮聲比野獸的吼叫聲更加可怕,使他不得不去想一些別的事情。他雖然沒有聽見莉吉亞的回答,怛這不能說明她不在這棟可怕的房子裡,她有可能被煙熏得暈過去了,也可能窒息死了。維尼茨尤斯馬上走進廣屋裡。他發現小客廳裡也沒有人,裡面濃炯滾滾,什麼也看不見。他用手去探臥室的門,卻看見有一盞油燈閃著微微跳動的亮光。他上前仔細一看,原來是一座神龕,神龕上有…個十字架,只楚這個家族的神像不知到哪裡去了。那盞油燈就放在卜字架下面。這個年輕的新教徒的腦子裡突然閃出X—個念頭,覺得那個十字架給了他光明,光明會驅散黑睹,他、-定能找到莉吉亞。因此他拿起油燈,便開始去那些臥宰裡進行搜索。他來到-間臥室就掀開門簾,一定要在四周圍仔細地察看一遍。
    可是這些臥室裡也沒有人。維尼茨尤斯深信自己已經找到了莉吉亞的那間臥室因為那間房裡的牆上還掛著她的衣服,放在床上的「內衣」也是一種女人貼身穿的睡衣。他把這件睡衣拿到嘴邊親了一,然後搭在6已的肩膀上。這幢住宅本來不火,他很快就找遍了所有的房間,連地室也找過了,但他依然沒有發現一個人影。事情很明白,莉吉亞、李努斯和烏爾蘇斯在大火燒到這裡之前就和這個地區的居民一起逃走了。維尼茨尤斯心裡想,「看來只有在城門外的人群中才能夠我到他們。」
    他在港口路上沒有遇見他們並不感到奇怪,他覺得他們離開第伯沔對岸後,有可能到梵蒂岡山&去了。不管去哪裡,反正都巳經脫離了火災區,他們得救了。維尼茨尤斯彷彿心上有一塊大的石頭終於落下來了。他知道他們在逃難中還會遇到許多可怕的危險,但是烏爾蘇斯那超人的力氣不論在什麼情況下都能夠確保他們平安無事,想到這一點後,他就寬心多了。他對自己說廣我得馬上離開這裡,穿過多米茨亞花園到阿格雷比拉花園去。在那裡『定能夠找到他們。風是從薩比納山吹過來的,那裡不會有這麼大的煙霧。」
    可這時小島那邊有一股火浪越來越逼近「,翻騰的濃煙幾乎掩蓋了整條街。屋子裡給他照明的那盞油燈也掖一股氣流吹滅了。在這個緊急時刻,維尼茨尤斯覺得首先要想出一個自救的辦法來,他立即跑到廣街匕然後盡全力地朝港口街,也就是他來的那個方向跑去。但是有一股來自大火的灼熱的氣流一直跟在他的身後,一股又一股的濃煙不斷地包圍著他,把火星撒在他的頭髮、脖子和衣服」:。他的襯衫&經有好幾處著火了。但他不管這些,只是一個勁地往前跑去。他最怕濃煙把他嗆死,感到嘴裡有一股濃濃的焦煙味,喉嚨和肺部都好僳著了火似的,鮮血一直往頭上浦去,因此看到周圍的一切都變成了紅的,就連漆黑的煙霧也變成廣紅的。他在心裡對自己說廣這火燒得那麼厲害,我還不如倒下來死去。」他跑得越來越精疲力盡了,他的頭七、脖子上和背上都出了很多汗,像開水一樣地燙人。只是因為他心裡一直在念叨著莉吉亞的名字,把她那件睡衣裹在0己的嘴巴上,才沒有倒下去。過了幾分鐘,維尼茨尤斯巳經感到自己不很清醒了,就連自己跑過的那條小巷子都認不出來了。他只知道他一定要離開這個地方,因為莉吉亞止在外面的空地上等他,使徒彼得把她許配給了他。他忽然產生了一個奇怪的念頭,一個半狂熱的、就像死前迴光返照式的念頭,這就是他一定要見到她.要和她結婚,然後再死去。
    他搖搖晃晃像個酒鬼似的從街的這一頭跑到丫另一頭。那吞噬了這座巨大城市的可怕的大火這時又出現了某種變化:以前那些只是冒著煙的地方現在全都燒了起來,形成了一片耀眼的火海。風不再把濃煙吹過來了,小巷子裡滿噹噹的煙霧也被燃燒的氣流帶走了。可是那翻騰的熱氣流卻帶來了數不清的火花,維尼茨尤斯覺得自己好像在火雲中奔跑似的,眼前的一切他現在都看得很清楚了。有一次,他累得差點要倒下去的時候,終於看見了這條街的盡頭,這一發現又總算給他增添了一些力量。從街角卜拐過去後,他來到了…條逋往港口路和科德坦廣場的街上,他的身後再也沒有火花來追蹤他廣。他很明白,只要跑到了港口路,他就是暈倒在那裡也沒有危險了。
    維吆茨尤斯來到這條街的另一頭後,乂發現有一大團雲霧似的東西擋住了他的去路。「如果這是煙霧,」他想,「那我就過不去了。」他用盡最後一點力氣向前跑去,甚罕把身上的襯衣都脫了下來,扔到廠街上。這件襯衣因為沾滿了火星,一下子就像內蘇斯1的襯衫-樣燃燒起來。他赤身裸體的繼續奔跑,只是把莉吉亞那件睡衣緊緊地裏在自己的頭上和嘴巴上。等他跑到近處』看,原來當成是煙霧的東西卻只是一片塵土。他在那裡還聽到有人在說活,在叫喊。
    「沒準是暴徒在入戶搶劫呢!」他自言自語道。他又朝著有聲音的地方跑去,那裡總會有人,會給予他幫助。他抱著這種希望,還沒有跑到就拚命地呼救。這是他作出的最後的努力。他胸脯裡憋得喘不過氣來,他的眼睛也變得更紅了。他連骨頭縫裡的力氣都使盡廣他倒在地1再也起不來了。
    那黽一聽到他的呼救聲,或苦不如說看見他倒在地上,就有兩個二人捧著滿滿…葫蘆水來到廣他的身邊。他雖然精疲力盡,並沒有失去知覺,他雙手接過葫蘆,一口氣就喝了半葫蘆水。「謝謝你們,請把我扶起來,我自己能走。」他說。一個工人把剩下的水灑在維尼茨尤斯的頭上,然後又把他扶了起來,抬到了一群人中間。這些素不相識的人馬上把他圍住,表示關心地問他受了傷沒有?見到他們這種親切的表現,他感到卜分驚冱,便立即問道:「你們是幹什麼的?」
    「我們在拆房子—以免大火燒到港口街上來彳一個工人回答說。
    「我倒在地上,是你們救廣我,我要感謝你們「這是我們應當做的。」有好幾個人一起凹答道。從早晨起,維尼茨尤斯遇到的都是』些憤怒的群眾,搶劫、毆鬥,簡直無所不為。現在他要仔細看看周圍這些人的面孔是個什麼樣子?他說道:
    「願基督給你們獎賞……」「光榮屬干他的名字!"大家齊聲喊道。「李努斯在哪兒?」
    由於過分的激動和緊張,他說完就暈過去了,囚此沒有再問下去,也沒有聽見他們的凹答。等到他醒過來時,忽然發現自己躺在科德坦廣場的一個花園裡,有好幾個男人和女人在照頤他,他這時說出的笫一句話還是:「李努斯在哪早?」
    最初沒釕人回答。過了一會兒,他突然聽見了一個他所熟悉的聲音:
    「他到諾門塔拉城門外去了,到奧斯特裡亞努姆已經佔了兩天啦!……你不用擔心,波斯國王!」
    維似茨尤斯馬上爬了起來,然後坐5。他睜眼一看,沒想到基隆就站在他的面前。這個希臘人又說:
    「老爺,卡雷納街已經陷入了大火中,你的住宅一定被燒燬廣,何你永遠和米達斯中『樣的富有。這是多麼可怕的災難啊!基督教徒們,塞剌庇斯的兒子早就料到大火會要毀掉羅馬城……李努斯帶著朱誠特的女兒到奧斯特裡亞努姆去了。一場多麼可怕的災禍降臨到廣這座城市廣「你看見他們啦?」維尼茨尤斯問道。「我見到廣他們,老爺!……我能給你帶來這麼好的消息,以報答你的恩典,我真要感謝基督,感謝所有的神明高貴的奧西裡斯,我還要更多地報答你,我可以向被大火焚燒的羅馬城起譽!」
    雖然夜幕已經降下,可是花園裡依然像白天一樣的明亮,因為那裡的火燒得更大周圍看起來使人感到城裡不只是一些地區起了火,而是整個城市從南到北,從東到西都陷入了大火之中。一望無際的天空中佈滿了紅光,籠罩著大地的黑夜也變成血紅色的了。
    第四十四章
    這座被大火焚燒的城市使3力所及的整個蒼穹都佈滿了血紅的火光。一輪皓月從山那邊冉冉升起,驚奇地俯視著這座統洽世界的城市走向滅亡。明亮的月光和火光交相蟬映,呈現出被燒紅的青銅色。在火光照得通紅的天空中,閃爍著玫瑰色的星星。和平常不同的是,大地比夭空還要明亮。羅馬就像一大堆營火把整個坎帕尼亞平原都照亮了。借助火光的照明,可以清楚地眺望遠方的山丘、城鎮、別墅、沖廟、紀念碑和從附近的山屮一直延伸到城裡的輸水管道。管道上有許多城外的百姓,他們聚集在這裡,既是為了自己的安仝,也是想要更好地觀看一下城裡的火勢。那瘆人的烈焰吞沒了越來越多的新的城區,一些離災迂中心很遠的地方也著火了。毫無疑問,這是因為付一些罪惡的手在那裡故意放火。大火像滔滔洪水一樣,從羅馬所有的山丘上,向建築物密集的低地[:浦流而去。那裡有許多五六層高的樓房,樓房世有店舖、商場和些木製的活動劇場,表演各種位0都很方便。有木材棧、橄欖油庫、糧食和胡挑倉庫,還有儲藏核桃仁和松子的倉庫,這些核祧和松子只有窮苦瓦姓才用來充飢。此外還有收藏衣眼的倉庫,各朝皇帝如果發了善心,就把它們發放給那些貧民窟裡的賤民。大火燒到這些地方,因為增添了許多易燃物,不斷發出廣辟辟啪啪的爆裂聲,隨後便以駭人聽聞的速度把所有的街道都吞沒丫。那些住在城外帳篷裡的難民或者站在輸水管道上觀火的百姓,能夠通過火光的顏色看出城裡面燒的是什麼東丙。彺暴的氣流在大火屮不時捲起干百萬僥著了的梭桃殼和扁桃殼,砰的一聲把它們拋向空中,這時天空中就好像來了一群五顏六色的蝴蝶在翩翩起舞。不一會兒,它們又辟辟啪啪地被炸得粉碎,然後吹來一陣大風把它們帶到別的城區,帶到輸水管道上或者城外的田野裡去了。到處都是一)氓亂,根本沒有救火的辦法。雖然難民通過所燈的城門都從城裡逃了出來,口X是近郊區的成千上萬的百姓,其中包括那些小鎮的居民、農民和坎帕尼亞半幵化的牧民看到這場大火無法救滅,又趁機跑到城裡去搶劫城裡居民的財物。
    群眾不斷地高喊著:「羅馬就要滅亡了!」這座城市的滅亡就意味著羅馬權力的結束,意味著那些至今把全體人民結成一個整體的紐帶已經斷裂。可是那些大部分出身於奴隸或者從外國來的狂暴之徒對於羅馬的未來卻毫不關心,因為他們需要的正是這麼一個翻天覆地的變化,他們只有在這個變化中才能擺脫他們的枷鎖。現在他們巳經擺出了一副咄咄逼人的架勢。暴行和搶劫越來越猖狂了,只是因為羅馬正在走向滅亡的觖目驚心的景象吸引了人們的注意力,才沒有發生大規模的屠殺。一旦這座城市變成廣廢墟,這種屠殺馬上就會開始。成千上萬的奴隸不管羅馬除了神廟和城牆之外,還有幾十個軍團駐守在世界上的許多地方,他們只要找到?個帶頭的人,只要有人喊出暴動的口號』就會揭竿而起,他們想起了斯巴達克斯的名字。羅馬的公民也聚集起來丫,他們都在想盡一切辦法武裝自己,但斯巴達克斯並沒有出現。每個城門口都流傳著一些駭人聽聞的謠言:有人說,這是火神烏爾康執行朱庇特的命今,用地底下的火燒燬了羅馬;還有人說,因為維斯塔女神要為女祭司魯布麗亞報仇。相信這種謠言的人都急忙去神廟裡祈求諸神的憐憫,而不知道去城裡救火。此外還有一個傳得最廣的消息,也是人們一再談論著的消息,說羅馬是皇帝下令燒燬的,他不願意聞蘇布拉區的臭氣,他要建造一座名叫「內羅尼亞」的新的城市。維尼茨尤斯心想,群眾聽到這些消息一定會感到憤慨,現在只要有一個人能夠利用這種仇恨情緒帶一個頭,那麼尼祿的喪鐘就敲響了。
    還有人說皇帝要是發了瘋,他會命令禁衛軍和角鬥士去鎖壓老百姓,他要進行大規模的屠殺。有人甚至睹咒發誓,說尼祿已經下令,把獸苑裡的野獸都放出來了。有人在街上還看見了
    獅子,獅子的鬣毛都點著了。『『些大象和野牛在大街上橫衝直撞,踩傷了許多行人。這些傳聞的出現也不是沒有根據,因為確實有幾個獸苑裡的大象看見大火逼近,都嚇得跑出來了,它們離開獸苑後,馬上朝著大火對面的那個方向跑去,像一陣暴風雨似的把阻撓它們的一切全都摧毀了。據估計,在這次大火中喪生的人不下數萬,實際:.也真的死了不少。有些人因為失去了財產或者心愛的人而悲痛欲絕,跳進火裡自焚了。有些人被濃煙熏死了。在市中心的卡比托爾山和奎雷納爾山之間,在維米納爾山和埃斯親林山之間,在帕拉丁宮和卡埃裡烏斯山丘之間的一些街道上,所有的房屋都集中在一起,大火往往是在幾條街上同時燒起來的,被驅趕的居民朝著一個方向跑去,可他們想不到又碰到了一堵火牆,結果被大火圍在中間活活地燒死了。
    市民們在慌亂屮暈頭轉問,不知道往哪裡逃命。街道上&沖物品堆積如山,有許多狹窄的地方被堵塞了。不少人想去市場和後來建起了弗拉維阿斯圓戲場的廣場上避難,有些人甚至已經來到了靠近大地神廟和利維亞柱廊,在高處靠近朱諾抻廟和盧西納抻廟的一些地方以及克裡馬斯-維布留斯和埃斯奎林老城門之間的-些地方,但他們後來也被大火包圍廠結果不是被火燒死,就是被四周圍大火燒熱的空氣烤死。有的人為了擋住熱空氣的烤灼,把鋪地的石板挖了出來,壘起一堵堵石牆,還有人在地上挖了許多坑洞,把半個身子藏在裡面,伹後來在這些地方也發現了幾百具烤焦了的屍體。在城牆邊,在城門口,在所有的道路上,都有一些女人在那裡悲傷地嚎哭,呼喚著她們被燒死、或者在混亂中被踩死、擠死的親人的名字。住在市中心的居民,家家都有死去的親人。
    還有一些人在乞求諸神的保佑,或者責芎諸神沒有制止這場慘絕人寰災禍的降臨。一些老人對「朱庇特解放者」神廟伸出雙手大聲地叫道廣你是真正的救星、你要保護你的神壇,也請你救救這座城市吧!」老百姓對那些古老的羅馬諸神表示廣極大的憤怒。他(門認為,羅馬諸神對維護羅馬的安全本來應比別的神明負有更大的責任,可是他們面對這場可怕的災禍卻袖手旁觀,理當遭到人們的譴責。另外還發生了這麼一件事,有人看見阿西納裡亞街上有一隊埃及祭司,在用大車護送一尊從卡裡蒙坦門附近的神廟裡救出來的伊西斯神像,便上去幫助他們把那輛大車一直拉到了阿比亞大門前,又把神像安放在戰神馬爾斯的神廟裡。可是有的祭司不願意他們來幫這個忙,他們就把那些祭司痛汀「一頓。還有一些人在向塞刺庇斯、巴爾或者耶和華呼救,耶和華的信徒們便立即從蘇布拉和第伯河對岸的大街小巷裡大喊大叫地跑了出來。他們的喊聲帶有一種慶賀勝利的高兀的情調,連城門外的田野裡都昕得見。一部分居民聽到後,便和他們一起唱起了一首讚美「世界主人」的歌,可是另一部分人卻對這種盲目的高興感到憤怒,又極力制止他們。還有一些老人、壯年男人、婦女和兒童也唱起了一首讚美歌,他們的歌聲顯得神奇而又莊嚴,可是大家聽不懂歌中的意思,只知道其中不斷重複著這樣一句話:「在憤怒和災禍橫行的日子裡,審判官就要來了。」這些動盪不安的人流終於匯成了一片無垠的人海,把這座被焚燒的城市包圍起來了。不管是傾訴悲哀和絕望,還是詛咒神明,或者以歌聲讚美神明都沒有用,災禍就傢天譴一樣的殘酷無情,不可抗拒。龐培圓戲場附近存放麻繩的倉庫也起火了。這些麻繩是供莞技場和舞台上的各種機械舉行競技比賽時用的。麻繩倉庫隔壁還有一個倉庫也著火了,那裡堆放著一桶桶用於塗在繩上的松脂。戰神廣場附近那一部分城區在火災發生後的幾個小時,被淺黃色的火光照得傢白晝一樣,一些被嚇得頭腦發昏的人還以為那是燦爛的陽光,因此在一切遭到毀滅的時候,連晝夜的順序都顛倒廠,散發著血腥氣味的紅色的火光把別的顏色的火光都遮蓋了。從一片火海屮升起了許多巨大的火柱,像噴泉一樣向灼熱的天空衝了上去。在火往的頂端飄動著一束束火苗,不一會兒,這些火苗又像羽毛似的向四面散開,變成一些像頭髮和金線…樣細小的火絲,然&被風吹到了坎帕尼亞平原上和阿爾班的群山之屮。夜色浙漸明亮,空氣中不僅閃著火光,面且它本身也變成了一團熾熱的火焰。第伯河中也有一股火流,這座不聿的城市成『『座葉怕的地獄。大火仍在不斷地吞噬著新的城區,而且燒到了山丘上。它像洪水一樣在平地上氾濫,淹沒了山谷1所到之處橫衝直撞,逞兇發威,咆哮怒號,聲如雷鳴。
    第四十五章
    維尼茨尤斯被抬到了紡織工人馬克雷努斯的家裡。屋主人讓他洗了個澡,換了衣服,吃了飯,因此他很怏就恢復了疲勞,他表示要在當天晚上就去找李努斯。馬克雹努斯也是一個基督教徒,他說基隆報告李努斯和那個克列門斯長老已經到奧斯特裡亞努姆去了的消息是沒有錯的,他可以作證。彼得還要在那裡給一大批新教徒受洗。這整個地區的基督教徒都知道,李努斯兩天前就囑托!一個叫加尤斯的人照餚他的家。維尼茨尤斯聽了後,覺得這一切也充分地證明莉吉亞和烏爾蘇斯都不在李努斯的家裡,他們也到奧斯特裡亞努姆去了。
    因此他感到了很大的安慰。他想,李努斯是個年邁體弱的人,要他每天從第伯河對岸走到遙遠的諾門塔拉城門外,乂從那裡回到第伯河對岸,這是做不到的。他這幾天也許會要住到城432
    外他的一個教友的家黽去,莉吉亞和烏爾蘇斯也可能和他一起暫時借住在那裡。由於大火還沒有燒到埃斯奎林山坡的另一面,他們住在那裡是沒冇危險的。維圮茨尤斯認為,這都是基督的安排,他自己也受到廣基督的佑護,所以他心中對「他"的愛比過去任何時候都表現得更加強烈,他向基督發誓,要終生報答「他」賜屍他的這次最深厚的恩典。
    維尼茨尤斯現杵要即刻跑到奧斯特裡亞努姆去,要在那裡找到莉吉亞,找到李努斯和彼得,把他們帶到很遠的地方去,帶到他的領地上去,或者帶到西西黽島去。羅馬被燒燬了,過幾天就會變成一堆灰燼,有什麼必要留在這裡,3睹這場慘絕人寰的災禍和這些瘋狂的人們呢?他的領地裡有那麼多懂規矩有禮貌的奴隸服侍他們。領地周圍是和平寧靜的鄉村,他們在那裡會受到巷晉的保護,彼得也會給他們祝福。在基督的護佑下,他們能夠過著和平安逸的生活,現在他只要找到他們就好廣。
    但這卻不是件容易的豐情。維尼茨尤斯終於想起了他從阿比亞城門到第伯河對岸遇到的那許多艱難險阻,想起了他不得不迂迴曲折,東拐兩就.才找到了港口路,所以他這次決定從相反的方向在城邊七繞過去,然後穿過勝利大道,沿著河岸來到埃米裡烏斯犬橋上,再走品丘斯和戰神廣場,從龐培花園、盧庫努斯花園和薩盧斯迪島斯花園的旁邊繞過去就到了諾門塔拉大街,這是一條最近的路。吋是馬克雷努斯和基隆卻不同意他這麼走。他們認為,這一帶城區雖然沒有著火,但這裡所有的街道和市場都擠滿人,堆滿了各沖行李物品,根本走不過去。因此基隆提出了一個新的建議:先從梵蒂岡山丘到弗拉米尼亞城門口,然後在那裡過河,再沿著城牆往前走,穿過阿齊留斯花園,就到了薩拉裡亞城門。維尼茨尤斯考慮7—下,最後表示同意。馬克雷努斯要留下來看守房子。他給維尼茨尤斯弄到兩匹騾子,說是可供莉吉亞在旅途中使用。他還要送給維尼茨尤斯一個奴隸,但被維尼茨尤斯謝絕了。因為他覺得,最好還是像上次那樣,如能在路上遇到一隊禁衛軍,就讓這支軍隊跟著他,由他指揮和調遣。
    沒多久,他和基隆就一起動身了。他們宮先爬過了雅尼庫侖西斯山丘,然後朝勝利路走去。沿途所有寬敞的地方都搭上了帳篷,但從這裡穿行過去並不難,因為大部分難民都從港口路逃到海邊去了。過了寒普提米亞城門後,他們來到了第伯河和芙麗的多米茨亞花園之間的一條街上。花園裡高大的柏樹被火光照得通紅,就好像上面映照著夕陽的餘暉。這條街也顯得越來越寬敞『。他們遇見了一大批鄉下人如潮水般地湧進了城裡,但沒有豇到別的人。維尼茨尤斯拚命地催趕著騾馬往前跑去,基隆緊跟在他的後面,一路上嘮嘮叨叨說個沒完:
    「我們總箅逃出了火災區,大火現在只能在背後燒烤我們了。這條路從來沒有像今天晚上這麼亮!宙斯啊!你要是不下一場大雨把大火澆滅,那就說明你不愛羅馬,人的力量是撲滅不了這場大火的呀!羅馬本來是一座希臘和全世界都要為它汶勞的大城市,可現在呢,它卻變成了廢墟,不管哪一個希臘人來到這裡,都可以在它的灰燼上炒豆子吃。誰想得到會有這麼悲慘的結局呢?……從此以後,再也不會有羅馬1\再也沒有羅馬的達官貴人了。……等到大火熄滅之後,不管是什麼人,都可以在它的廢墟上隨隨便便地走來走去,都可以在這裡自由自在地吹口哨。諸神啊!一個統治世界的都城竟然可以對它隨隨便便地亂吹口哨,哪個希臘人或者野蠻人能夠想到會有這樣的醜事呢?……可是現在,這裡就可以隨隨便便地吹口哨了,因為這裡只剩了一堆灰燼,不論牧人的篝火還是燃燒的羅馬城,留下的都是一樣的灰燼,遲早要被大風吹走的。」
    他說完便轉過身來,望著那一層層火浪,臉上露出了幸災樂禍的神色,又接著說:
    「完了,完「!地面上再也不會有羅馬了。全世界所有的民族和國家現在把它們的糧食,把它們的橄欖油和錢財去獻給誰呢?誰能夠像羅馬那樣掠奪世界上所有的財富,讓所有的人都陷入苦難呢?大理石雖然不著火,可是大火卻能把它燒成灰燼。卡比托爾神廟變成了廢墟,帕拉丁宮也變成了廢墟。宙斯啊!羅馬本來是一個牧羊人,別的民族都是他的羊群。牧人如果餓了,可以宰一頭羊吃。他吃羊肉,會把羊皮獻給你這位諸神之父。司雷電的柙明啊,可是現在誰來給他宰羊呢?你把牧鞭又交給了准呢?天上的主神啊!羅馬現在燒成這個樣子,就好像是你用雷電把它燒燬的啊!」」快走吧!你在那裡十什麼」維庀茨尤斯催促他說。「老爺,我要為羅馬痛哭一場,多麼好的一座朱庇特的聖城啊!」基隆回答說。
    他們沉默不語地走了一會兒,只聽見大火的咆哮聲和鳥群拍打著翅膀的聲音。那些在別墅屋簷下和坎帕尼亞一些小城中築巢棲息的鴿子,還有那些從海上和附近的山裡飛來的野鳥都把這明亮的火光當成了陽光,它們一群群地向大火燃燒的地方飛去。
    維尼茨尤斯又問基隆道:「剛起火的時候你在什麼地方?」
    「我到我的朋友埃烏裡茨尤斯家裡去了,老爺!他在大競技場旁邊幵了一個鋪子。我當時正在想著基督的教義,突然聽見有人喊"起火了!』許多人馬上來到了競技場旁邊要去救火,想看熱鬧。可是後來,大火把整個競技場都燒燬了,還燒到了一呰別的地方,大家這才想到了自己的安全。」
    「你看見有人向居民家裡扔火把嗎V「我怎麼會沒有看見呢?伊內斯的子孫啊!我看見一夥人揮舞著寶劍在前面幵路,還看見了刺殺,看見丫搏鬥,馬路上攤著死人的肚腸,被隨意踐踏。唉呀,老爺!你要是看見了那樣的慘景,會以為羅馬被野蠻人征服了,他們要血洗這座城市。周圍的人都在大哭大喊"螯個&界都完了!,有的人嚇得癡呆呆地站在那裡,等著大火燒到他們的身上,也不知道逃跑。有的人瘋瘋癲癲,像患了精神病似的,還有一些人在悲痛欲絕地嚎哭。可是也有人在幸災樂禍地狂呼亂叫,老爺,世界上的壞人也不少啊!他們不承汄你們溫和的統治和你們的法律。你們根據正義的法律剝奪廠他們的財產,讓這些財產歸羅馬所有,這是神的意旨,可他們就不懂得。」
    維尼茨尤斯一心想的是他自己的事情,並沒有注意到基隆話中有一種諷剌的意思。當他想到莉吉亞有可能陷人這種混亂之中,或者就在那些攤著人的肚眵被暴徒踐踏的可怕的大街上時、便禁不住渾身戰慄起來。他對基隆一句話問了十遍還覺得不夠,因此又問「一次:
    「你在奧斯特裡亞努姆果真見到了他們嗎」「我親眼看見「他們,維納斯的兒子!我看見了那個姑娘和那個善良的莉吉亞人,還看阽廠神聖的李努斯和使徒彼得。」「是在起火之前嗎?」「是的,在起火以前,米特拉1啊!」
    維尼茨尤斯心中突然產生了懷疑,苺隆是不是在說謊?因此他勒住騍子的韁繩,以嚴歷的目光盯著這個上廠年紀的希臘人,問道:
    「你到那裡去幹什麼7」
    基隆一下子慌了神。他和許多別的人一樣,本以為羅馬城的毀滅就等干羅馬統治的滅亡。可這時候,他想起了維尼茨尤斯說過的話,不11:他跟蹤基督教徒,特別是不讓他跟琮李努斯和莉吉亞,飪則就要嚴厲地懲罰他,而現在他乂是單獨一個人和這位年輕的軍團長在一起,因此感到害怕了。
    「老爺,你為什麼不相信我是愛他們的呢?」他說,「是的,我那時在奧斯特裡亞努姆已經是半個基督教徒了。皮浪曾經教導我,對美德要比哲學更加尊重,所以我特別相信那些品德高尚的人。我是個窮人,啊,老爺!你那時在安茨尤姆玩要,我常常一個人坐在奧斯特裡亞努姆墒外面餓著肚子讀書啊!那些基督教徒雖然都是一些窮人,但他們對別人的施捨比所有羅馬的居民還要施捨得多啊!」
    維尼茨尤斯認為基隆的這些話倒說得有些道理,因此他在問他的時候,口氣就比較平和了:
    「你知不知道李努斯他們現在住在哪裡?」「老爺!上一次,因為我的好奇心,你杷我懲罰得好苦啊!」基隆回答說。
    維尼茨尤斯沒有做聲,維續往前走去。過了一會兒,基隆接著說:
    「老爺,要是沒有我,你就找不到那個姑娘。如果我這次又找到了她,你不會再把我這個貧窮潦倒的哲學家給忘了吧?」
    「我會給你一所阿梅裡奧拉帶葡萄園的住宅。」維尼茨尤斯回答說。
    「謝謝你,赫耳庫勒斯!還帶一座葡萄園?……我真要感謝你!啊,真的!還帶一座葡萄園。」
    這時候,他們走過了被火光照得通紅的梵蒂岡山丘。然後經過水戰劇場向右邊拐去,再穿過梵蒂岡平地就到了河邊上。過了河後,他們便一直朝弗拉米尼亞城門走去。基隆突然把騾子勒住,說:
    「老爺,我想出了-個好辦法:「說吧!」維尼茨尤斯答道。
    「在雅尼庫爾山丘和梵蒂岡山丘之間,也就是在阿格雷比拉花園那邊有一些坑洞,建尼祿競技場時在那裡挖過沙子和石頭。你聽我說吧,老爺!你也知道,第伯河對岸住了不少的猶太人。不久前,他們對基督教徒進行殘酷的迫害,你還記得克勞迪烏斯在位的時候,那裡發生的騷亂嗎?皇帝當時不得不把他們全都趕出了羅馬城。可今天他們又回來了,而且還得到了皇后的庇護,這樣他們又可以為昕砍為了,因此他們對基督教徒的迫害也就更加肆無忌憚了。這些情況我很清楚,我是親眼見過的。在羅馬,雖然至今沒有頒布過任何懲罰基督教徒的法令,可是那些猶太人向城防司令官誣告他們崇拜毛驢,殘害兒童,還說他們宣傳-種元老院不承認的教義,有時還無緣無故地毆打他們,襲擊他們折禱的場所。現在,他們嚇得都躲藏起來了7
    「你到底要說些什麼呀?」維尼茨尤斯問道。「老爺,你知道,第伯河對岸已經窗起「猶太教堂。基督教徒害怕他們的迫害,只好偷偷地跑到城外沒有人住的櫥子或沙子坑裡去聚會,在那裡秘密地祈禱。這些坑洞本來是建競技場和第伯河兩岸的房屋時挖出來的,現在都成了第伯河對岸那些基督教徒聚會的場所。羅馬就要滅亡了,基督教徒一定會到那些坑洞裡去做祈禱,我們在那裡準能找到他們,所以我勸你順便到那裡去看看。老爺!」
    「你剛才不是說,李努斯到奧斯特裡亞努姆去了嗎?」維尼茨尤斯不耐煩地叫道「
    「你既然答應給我一幢阿梅裡奧拉附近帶葡萄園的住宅,」438
    基隆答道,「那麼只要有可能找到那個姑娘的地方,我就應當去找一找。火災發生後,他們有可能回到了第伯河對岸……也可能在城外到處亂轉,就像我們在城裡一樣。李努斯在城裡有他的家,所以他想呆在離家近一點的地方,這樣可以看到大火燒到他那裡沒有。如果他們冋到了第伯河對岸,那麼我憑佩爾塞芬尼向你起誓,老爺,我們在那些基督徒做祈禱的坑洞裡準能找到他們,或者至少打聽到他們的消息廣
    「你說得不錯,你就帶路吧!」軍團長說。基隆不假思索地轉向了左邊,然後向山丘走去。附近山丘的頂端雖然被火光照得很亮,但由於山坡擋住了大火,他們卻走在暗處。他們穿過競技場後,一直往左邊走去,沒多久便走進了一條狹窄的山谷裡,這裡-片漆黑,但維尼茨尤斯在黑喑中卻看見了-大串閃光的燈籠。
    「那就是他們!」基隆說道.「今天來這裡聚會的人比以往任何時候都要多,因為他們以前做祈禱的那些房子和第伯河對岸刖的房屋一樣,不是被大火燒燬,就是充滿了煙霧,沒法在那魚做祈禱了。」
    「是的,那裡有人在唱歌!」維尼茨尤斯說。從上面一個黑洞裡傳來了人們的歌聲,可是那些燈籠又一個接著一個地消失不見了。在旁邊的一些小道上出現了新的人影,面且越來越多。過了不久,維尼茨尤斯和基隆的身邊也來了一大群人。
    基隆從騾子上跳下,把他近旁的一個少年叫了過來,對他說:
    「我是基督教的長老,是一個主教,你給我牽著騾子,我會給你祝福,赦免你的罪過。」
    他沒有等少年嗎答就把韁繩放在他的手中,隨後便和維尼茨尤斯起,混進了這一大群往前走去的人們中。
    過了不久,他們就來到『坑洞裡。在一條漆黑的過道裡,只能借助於昏暗的燈光摸索前進,最後他們走進了一個較大的地舸裡。洞裡的牆壁都是用剛挖據出來的碎石塊壘起來的,說明這裡在不久前還開採過石頭。
    這個大洞比過道裡要亮得多。除了燈籠之外,裡面還點著油燈和火把。在燈光和火光的照耀下,維尼茨尤斯餚見那一群人都跪在地上,把手高高地舉起。但他在這裡卻沒有看見莉吉亞和使徒彼得,也沒有發現李努斯。周圍的人群都是那麼嚴肅和激動的樣子。有些人的臉上顯露出了惶悚、期待和寄予某種希望的表情。當他們把眼睛抬起來後,從眼珠裡便映出『-道道亮光,在他們那白得像粉筆一樣的腦門上還流著汗水。有些人在唱讚美肷,有一些人不停地、面且十分激動地念著基督的名字。還有一些人在捶打著自己的胸脯。所有在場的人都好像在期待著某種不平常的事件將要發生似的。
    歌聲停止了。在會場的上方有個地方因為挖出廠一大塊石板面形成了一個壁龕。維尼茨尤斯突然發現他認識的克雷斯普斯就在那個壁龕裡。克雷斯普斯蒼白的瞼上昆露出了十分嚴厲的神色,呈現出一種狂熱的半昏迷的狀態。人們都把眼光投向了他,好像盼著他能夠說幾句充滿希望和鼓舞情緒的話。他這時向人群畫了個十字,急忙以幾乎喊了起來的聲調說:
    「為你們的罪惡痛哭吧!你們就要受到懲罰了。上帝給這座罪惡和淫亂的城市、這座新巴比倫城市降廠了毀滅的大火。審判、憤怒和災禍的喪鐘已經敲響了……上帝說他會要降臨人世,你們就會見到『他』了!但他不是為你的罪惡去流血的羔羊,他是一位嚴厲的審判官,為了伸張正義,他會把那些罪孽深重的叛逆之徒打入深淵。……『他』要懲罰這個世界,懲罰那些罪不440
    容赦的惡人,對他們決不憐惜……我看見你了,基督】星星像雨點一樣墜落在大地上,太陽熄滅了,大地出現了裂縫,死人從墳墓裡站起來了。上帝將在天使隊伍的簇擁下、在鼓樂齊鳴和雷鳴電閃中降臨人間。我聽見了你的聲音,我看見你了,啊,基督!,,
    說到這裡他停住了,然後抬起頭來朝天上望去,好像他已經餚見了某種遙遠而又可怕的東西。這時地坑裡忽然傳來了低沉的轟隆聲響,-盧、兩聲、乃至數十聲,原來這是在大火焚燒的羅馬城裡,那些街道上的房屋被燒燬後坍塌下來的聲音。大部分教徒都把這種聲音看成是末0來臨最顯著的徵兆。羅馬的大火使他們更加深信世界將要滅亡,基督會再次降臨入間,他們被救世主的震怒嚇得膽戰心驚。許多人不停地念叨著:「審判的日子……來到了!」有些人用予掊著臉而,以為大地就會裂開,他獄裡的妖魔鬼怪會從裂縫裡鑽出來,撲到他們這些罪人的身上。有的人只得悲哀地呼喊著廣基督阿,快來救救我們吧!救世主啊,可憐可憐吧」有的人大聲地講述著自己的罪過。還有一些人互相摟抱著,希望在這個恐怖的時刻能有一顆親密的心和他們在一起。
    可是還有一些人的臉上卻看不出絲毫的恐懼,相反,他們還顯露出了一種超凡脫世的歡樂和世間所沒有的微笑。有幾個地方傳來了一陣響亮的聲音,原來是一些外國人在宗教氣氛的感染下用他們奇怪的語言在大聲地叫喊,可是在場的人都聽不懂他們在喊些什麼?有人在黑暗的角落裡突然叫了一聲:「醒來吧,熟睡的人】」然而比這些聲音更加響亮的還是克雷斯普斯的「你們要警惕啊!你們要瞀惕啊!」的呼喊聲。
    可隨後又出現廣?陣沉默,就好像人們都在聚精會抻地等著什麼就要發生似的。這時候,從遠處又傳來了房屋倒塌的轟隆聲響。接著又是一陣呻吟、祈禱、說話和呼喊著「救世上,4憐可憐我們吧」的聲音。克雷斯普斯不時還插進來大聲地說幾句話:「你們趕快拋棄你們的財物吧因為你們已經沒有立足之地了。你們趕快拋棄世俗的爰情吧!因為上帝不要那些爰妻子兒女勝過爰『他』的人。誰要是愛物勝過了愛造物主,他就要倒霉了!讓那些闊人倒霉吧!讓那些奢侈享樂的人倒霉吧!讓那些淫佚放蕩的人倒霉去吧!比那些丈夫、妻子和兒女們統統倒霉去吧!……」
    突然-聲巨大的轟響震動了整個石洞。所有在場的信徒都躺倒在地上,伸出雙臂成一個十字的形狀,像要防備魔鬼的襲擊似的。隨後又是一片寂靜,只聽見急促的呼吸聲和在恐怖中發出的悄悄的呼喚聲:耶穌啊,耶穌啊耶穌!」有的地方還可聽到嬰兒的哭聲。這時候,在這一大片偃臥在地6的黑出出的人群匕面,有一個聲音在鏟和地說道廣平安與你們同在!」
    這是使徒彼得的聲音,他一直到這個時候才來到坑洞裡。大家一聽到他說話就好像一群受驚的羊見到了失去的牧人,那種恐怖的感覺馬上就消失了。他們干是全都站廣起來。站在使徒旁邊的人馬上聚在他的膝蓋邊,像要尋水保護似的。他這時向他們伸出了雙手,說道:
    「你們為什麼要害怕呢?那種時候並沒有來到,你們怎麼能夠猜到自己會要遇到什麼呢?上帝的確用大火懲罰過巴比倫,可是你們都是一些受過洗禮的人,上帝用『羔羊,的鮮血贖了你們的罪過,他一定會對你們大發慈悲的。你們離汗人世的時候,嘴裡也將念著『他』的名字。願於安與你們同在!」
    聽了克雷斯普斯那些嚴厲而乂帶威脅的訓詞之後,彼得的話等干紿在場的人喝了一杯清涼飲料。他們心中對上帝的畏懼馬上變成了對上帝的爰。他們還想起了使徒講述過他們熱爰的那個基督廣他」並不是一個毫不留情的審判官,而是一個溫柔、善良、對「切都能夠寬容和富於忍耐心的「羔羊」。他的慈悲比人類的邪惡勝過一百倍。想到這裡,他們真是感到無比的欣慰,於是心中便充滿了喜悅和對使徒的感激之情。現在每個角落都有人在大聲地呼喊廣我們是你的羊群,請你照管我們吧廠』站在他旁邊的人還對他說廣在這個大難臨頭的時刻,你可不要拋棄我們呀」隨後他們都跪倒在他的膝蓋前。維尼茨尤斯看見彼得後,也馬上走到他面前,抓住他的衣裾,低下頭,哀求地說:
    「老師,救救我吧!我在翻騰的煙霧中,在一片混亂和擁擠的人群中到處找她,可我在什麼地方也找不到她!我相信你一定能夠把她送還給我。」
    彼得把手放在他的頭匕,說:「你放心吧,跟我來!」
    第四十六章
    城市仍在不停地燃燒,大競技場成了一片廢墟,那殘最先著火的城區裡的大街小巷全都被燒燬廣。每當一棟房子倒了下來便冒出一根火柱,直衝雲霄。現在風向也變了,從海邊吹來了一股強勁的風,把一團團的火焰、燒焦了的木頭和炭屑全都送到卡留斯、埃斯奎黽努斯和維米納爾山&那邊去了。一直到第三天,宮裡的人才想起了救火。蒂蓋裡努斯這天從安茨尤姆趕回羅馬,便立即下令拆除了埃斯奎裡努斯一帶的全部房屋,要讓大火燒到這裡自行熄滅。然而這只能拯救一部分尚未燒燬的城區,那些已經陷人大火的城區是救不了的。除了街道和房屋被燒燬外,還得法意防1:這場災難產生的其他後果。由丁這場火災的發生,無法估量的財富全都化為灰燼,城市居民失去了他們的一切。幾十萬人秉息在城外,無衣無食,無家可歸。原來城裡儲備充足的糧食被大大燒得顆粒不剩,在普遍存在的混亂局面和管理機關仝部癱瘓的情況之隊也沒冇人去調運新的糧食。火災發生後的第二天,那些無家可歸的難民便開始餓吐子了。可一直到蒂蓋裡努斯來到這裡,才向奧斯提亞發出了一些應急的命令,這時候,群眾已經抑制不住他們那激憤的情緒了。
    蒂蓋黽努斯在阿比亞水道旁的臨時官邸被一大群婦女包圍,她們從早到晚不停地高喊廣要麵包!要房屋!」為廣維持那裡的秩序,當局特地從薩拉裡亞街和諾門塔拉街之間的大兵營裡調來了一支禁衛軍。可是這支軍隊到處遇到了武裝的襲擊。那些手無十鐵的群眾指著燃燒的城市對他們喊道:「你們就在人火面前殺了我們吧!」人人都在咒罵皇帝,咒罵大臣和禁衛軍十兵,騷亂越來越嚴重了,連蒂蓋裡努斯看見城門外那成千上萬堆營火,也自言自語地說廣那真是敵寨的營火啊!」他即刻命令從奧斯提亞和所有別的城市以及附近的鄉村調來了大批麵粉和烤好了的麵包。笫一批糧食夜裡剛剛運到市場上,群汆就衝破廣阿芬丁山丘對面的那扇城『】,跑進城裡來把那些糧食-搶而光,因此又增添了這裡的混亂局面。一些人在火光卜'爭奪麵包,許多麵包掉在地1:被踩得粉碎,大枇麵粉從撕破了的口袋裡漏了出來,在從倉庫通往德&蘇斯和日耳曼尼克拱門的整條大街上,好像撒滿丫一層厚厚的白雪。直到士兵佔據了所有的房屋,用弓箭和子彈把群眾驅散之後,才把這場騷亂平息下來。
    從布列努斯統帥高盧軍入侵羅馬以來,羅馬還從來沒有遇到過這麼大的災難。人們悲哀地把兩次大火加以比較,認為那一次至少還保存廣片比托爾神廟,時這一次,就連長比托爾也陷入了可怕的大火。大理石雖然不著火,叮是到了夜晚,在濃煙被風吹散後的那一瞬間,人入都對以清楚地看到,上朱庇特神廟那一棑排大理石圓拄就像燃燒著的煤柱樣,冒出了沖天的烈焰,放射著耀眼的紅光。如果說到布列努斯時代的羅馬,那時候的羅馬居民遵守紀律,閉結一致,熱愛自己的城市和神廟。可現在呢,這座城市的周圍來了許多說不同語肓的外地入和外國入,他們中有不少奴隸和解放奴隸。這些奴隸性情暴虐,不受拘束,因為生活貧困便起來反抗當局,在城裡進行破壞。
    可是猛烈的火勢給入們帶來了極大的恐怖,它在一定程度上也使得這一群烏合之眾不敢膽大妄為。火災發生後,隨之而來的是飢餓和瘟疫的流行,七月的酷暑義給受災的人們帶來了吏大的痛苫。被大火和驕陽烤熱了的空氣使人感到呼吸困難。夜晚不僅沒有給入們帶來涼爽,反而像地獄那樣加倍地折磨人,白天出現的也是-幅義一幅駭入聽聞的慘景。這座建築在丘陵地上的帽大城市變成了一座名副其實的火山。從城牆周圍一直到阿爾班山麓蹙一片望不到頭的營寨。那裡有許多小小的木頭房子、還有帳篷、窩棚、大車、字推車、貨物架和大大小小的包裹,雖然太陽的紅光照在它們上面,但它們都被煙霧和塵上掩埋了。入們都在不斷地喧鬧和吼叫,他們的臉上顯露出了仇恨、恐怖和帶威脅的表情。男女老幼好像結成廣-個可怕的鬧事集團。在羅馬人中有希臘人,有毛髮拳曲、眼睛發亮的北方入,還有非洲人和亞洲人。羅馬的公民也和那些奴隸、解放奴隸、角鬥士、商入和手工業者、農民以及那些士兵全都混在一起了。一個火島被真正的入海所包圍。各種流言蜚語在這片入海中引起了波動,就像大風捲起的海浪——樣。有的流言使人感到高興,有的給入帶來了煩惱。群眾議論紛紛』說是有一大批糧食和衣服已經運到了市場上,將免費發給大家。有人還說,皇帝已經只旨,要把亞洲和非洲各省的財寶全都搶奪過來,分送給羅馬市民,幫助他們重建家園。可是與此同時,也有消息說有人在輸水管道裡放『毒,還說尼祿不僅要毀掉羅馬城,而且要殺死全城的居民,然後把首都遷到希臘或者埃及去,他要在那裡統治全世界。每個消息都像閃電式地很快就傳開了,而且許多人都佶以為真,因此也引起了許多不同的反應,冇的人聽了後產生了某種希望,有的人表示憤怒,有的人感到害怕,有的人陷入廣狂熱。最後,這數以萬計無家可歸的難民全都陷人了瘋狂。那種認為大火象徵世界末日來臨的基督教的觀點也被越來越多的羅馬諸神的信奉者所接受。人們不是陷入瘋狂就是變得麻木不仁,在火光照亮的雲層串4大家都好像看見了諸神在俯視著大地的滅亡,於是向他們伸出了收乎,有的哀求柙明的憐憫,有的向神明發出了詛
    土兵們在居民的幫助下,在不斷地拆除埃斯奎林、卡留靳和第伯河對岸的房子,這些地芪的大部分街道和居民的財物終干保存下來。可是在市中心,兒個世紀以來在戰爭中繳獲的那些數不清的寶物和價值連城的藝術珍品,還有那些富晡堂皇的神廟,羅馬歷史和羅馬輝煌業績的最珍貴的文物全都付之一炬了。有人預計,大火之後,羅馬這座大城就只剩卜『幾個邊緣的城區,幾十萬黎民百姓將要無家可歸。還有人說軍隊拆除房屋不是為了切斷火源,而是要讓這座城市什麼也不留下\蒂蓋裡努斯在呈送給皇帝的每一份奏章中,都懇請皇帝即刻返回羅馬,他認為,只有聖駕回城才能安撫瀕於絕望的百姓。可是尼祿卻一直要等到大火燒到宮門前的時候才趕回來,他要在大火焚燒得最防害的時候,-睹它那壯美的景觀。
    第四十七章
    大火已經燒到諾門塔位街由於風向的改變,火勢又朝著拉托街和第伯河蔓廷,把卡比托爾也包圍了,隨後又燒到了博阿留姆市場的附近,把這一帶以前沒有燒著的東西全都燒得精光。最後大火終於逍近了帕拉】'宮。蒂蓋裡努斯調集了全部禁衛軍來為他效力,同時派出了一個又一個的信使向皇帝稟報,說大火越燒越旺了,皇帝』定能夠看到雄偉壯觀的景象。可是尼祿要到晚上才能回到羅馬,他認為只有在晚上才能更清楚地看到這座城市遭到毀滅的景象。因此他在途中命令他的隊伍在阿爾班水道附近停了下來,杷悲劇演員阿里杜魯斯召進了自己的營帳,幵始和他談論一個演員的表演姿勢、表情和眼神的問題。他很希望得到他的指教,同時向他學了一些相應的動作。但是在讀到「啊,神聖的城市,你比伊達山要活得更久」這句台詞時,是否應當舉起雙手還是只舉起一隻手,用另一隻手拿著樂器,垂下來緊靠著身子這個問題上,他們之間卻發生了激烈的爭論。因為這個問題在他看來比別的問題都更加重要。直到黃昏時刻他才命令隊伍起程,在出發前他就寫詩的問題還徵求了裴特羅紐斯的意見。他問裴特羅紐斯,在描寫一個城市遭到毀滅的詩歌中,要不要插進幾句咒罵諸神表示憤慨的詞句?從藝術的角度來看,這樣的詞句從一個失去了國土的君王口中說出來是不是更加合乎情理?
    直到這一天午夜,尼祿在一支龐大的隨從隊伍的簇擁下才到了羅馬城外。這支隊伍中有宮廷侍從、元老院的元老、騎士、解放奴隸、奴隸、婦女和兒童-萬六千名禁衛軍士兵以戰備的列隊護衛在道路的兩旁,把那些憤怒的人群擋在--定的距離之外,以保證皇帝行蹕的安仝。老百姓看見皇帝的隊伍來了,都吹著門哨或者大聲地叫罵起來,但沒有人向他發動帙擊。相反、還冇-些流氓無賴在向他表示歡呼和喝彩。這些流氓本來一無所有,他們在火災中也談不上什麼損失,他們這麼做是因為現在從皇帝那裡能比往日得到更多糧食、橄欖油、衣服和錢3。蒂蓋裡努斯看到這沖情況,馬上命令奴僕吹起了喇叭和號角,把所有叫罵聲、嘲笑盧、歡呼聲和喝彩聲全都壓下去]尼祿走進奧斯提亞城門後1又停『-會兒。他感歎地說廣無家可歸的人民的無家可歸的統治者啊!我這個不聿的頭今天晚上去哪裡安歇呢?"然後他便越過德爾弗尼山崗來到丫阿比亞的輸水管道前,登上半先給他准昏好的梯?,爬到廣管道上。他的一幫朝臣和-個手拿-:角琴、詩琴祁一些別的樂器的合唱隊這時也跟他一起爬上廣輸水管道。
    人們都在靜靜地等候和期盼著尼祿對他門朗誦幾首他的偉大的詩篇,因為他們非得把這些詩篇全都記錄下來,然後背得爛熟才能保證0己的人身安全。伹皇帝卻是那麼嚴肅地站在那裡-言不發。他身穿紫色的袍服,頭戴金冠,正在集中注意力觀賞那瘋狂的烈火。直到泰爾普諾斯給他送上了-把金詩琴,他才抬起頭來,望著佈滿了火光的天空,等待靈感的來到。
    人群都站得遠遠的,望著這位全身映照著血紅火光的君王,便指指點點地議論起來。火蛇在遠處嗖嗖地爬動,無情地吞噬著那些遠古留下來的最神聖的寶物。在這些寶物中有艾萬德建造的赫耳庫勒斯神廟,有救世主朱庇特神廟,有塞爾維尤斯,杜留斯建造的月神神廟,還有努瑪.蓬比裡烏斯1的皇宮和羅馬人的灶神維斯塔神廟,所有這一切頃刻之間全都化為灰燼了。可是在那些歪歪斜斜的火苗巾,有時還可見到卡比托爾的身影。羅馬的歷史和靈魂已涇不復存在了,而尼祿,這位羅4的皇帝卻依然孑捧浮琴站在那裡一動也不動。他的臉上露出了一副悲劇演員的表情。他心裡想的不是祖國的滅仁,而是他要裝出…個什麼樣的姿態,杜撰一些動聽的詩句,把這場災禍宏偉壯觀的場而描寫出來,以博得群眾最崇高的讚美和最熱烈的掌聲。他討厭這座城市,世仇恨城裡的姓。他只愛他的詩歌。當他終干看見一場和他正要描寫的內容差不多的悲劇巳經發生的時候,他再也壓制不住心中的狂喜廣。這個蹩腳的詩人終於感受到了他所期盼的幸福,這個朗誦家終於產生了偉大的激情,這個孜孜不倦的探索者在他見到的這幅凶險可怕的圖景中也終於找到了靈感。他高興地想到,和這座巨大城市的毀滅相比,特洛亞的滅亡又算得了什麼呢?在這種情況下,他還能有什麼更多的要求呢?要知道這是羅馬,是統治全世羿的羅馬的滅亡啊!他站在輸水管道一個拐彎的地方,手裡拿著金詩琴,身穿紫袍,神采奕奕,顯得那麼崇高、偉大而又富於錚意,令人讚歎不已。雖然下而那些站在陰暗處的老百姓在不停地抱怨和怒吼,可那有什麼「不起呢?就讓他們去抱怨吧歲月流逝,幾千年也會成為過去,可是人類冰遠也不會忘記這位偉大的詩人,人們將永遠讚美他的功德,因為他在今天夜裡歌頌廣特絡亞的大火和滅亡。荷馬和他相比又算得了什麼呢?那個手裡拿著自己雕鑿的豎琴的阿波羅和他相比,又箅得了什麼呢?
    想到這裡,他便舉起廣雙手,拔動著琴弦,幵始唱起普裡阿姆的獨白來:
    啊!我祖先的巢穴,啊,我親愛的榣籃!……
    他的演唱不時發出了顫抖的聲音,這欹聲在一片廣闊的天地裡,由於受到大火的咆哮聲和從遠處傳來成千上廳群眾的喧鬧聲的千擾,顯得十分微弱和細小,那伴和著他的琴聲簡苴小得像蚊子的嗡嗡叫聲似的。可是那些會聚在輸水管道上的元老、朝臣和達官貴人們都低著頭,聚精會神地聽著,並且暗自讚歎起來。尼祿唱廠很久,到後來還發出了一種悲哀的聲調。每當他停下來換氣的時候1合唱隊就把他的最後一句詩重唱一遍。這時他便用-個從阿里杜&斯那裡學來的動作,把肩膀上那件演悲劇用的「西爾馬」長袍甩了下來,然後又彈著詩琴,繼續演唱。他把原先創作的詩歌唱完之後,乂開始了即興創作,在這沖即興創作中,他首先注視著眼前發生的一切,想要找到一個偉大的詩的比興。但他瞼上的表情突然變了,這並不是出自於他對祖國和城市遭到毀滅的關心,而是因為他過分地陶醉在自己充滿7激情的詩歌演唱中『。由於感情的衝動,他有時連手中的詩琴都沒有抓住,砰地一聲掉在自己的腳旁邊。他把「西爾馬"長袍重又裹在自己身上,癡呆呆地站在那裡,一動也不動,活像帕拉廠宮院?裡那些作裝飾品用的尼俄柏雕像群中的-尊雕像。
    短時間的沉默過響起了陣暴風雨般的掌聲。可楚遠處的群眾卻對他發出廣憤怒的吼叫。因為這時候,淮都知道是他下令燒燬羅馬的,他要欣賞這樣的慘景,要對著它唱一首歌。尼祿聽到成I1上萬的群眾的叫喊聲後,臉上露出了一種憂鬱而又無可奈何的苦笑,就好像自己受了委屈似的。他轉身對朝臣(門說:
    「你們看,這些羅馬人是怎麼對待我和我的詩歌的。」
    〃這是一群流氓!」乩迪紐斯閩答說,「陛下,你降旨吧!讓禁衛軍去收拾他們廣尼祿便轉身問蒂蓋裡努斯道:「禁衛軍忠實可靠嗎?」「可靠!神聖的陛下!」禁衛軍司令官答道。但裴特羅紐斯卻聳了聳盾膀,說:
    「要靠他們的忠實,而不是靠他們的人數。陛下還是不要離開這裡為好,因為這裡最安全。對這些群眾應當採取安撫的辦計」
    塞內加和執政官李齊紐斯隨後也表示了和他一祥的看法。可這時候,下面的騷亂越來越員害了。老百姓都拿起了石塊、帳篷架、大車的木板和各種各樣的鐵器,把這當成他們的武器,想要動手了。過了不久,有幾個禁衛軍的栺揮官前來報告,說群眾向禁衛軍衝過來了,軍隊很難維持原來的隊形,他們沒有接到反擊的命令,不知道該怎麼辦。
    「諸神啊1今天晚上是怎麼回事?餘了大火,還有咆哮的人海。」尼祿說。
    因此他還要想一些最美麗的詞句來描寫此時此刻的危險。可是他一看見周圍的人蒼白的臉色和惶恐不安的表情,便不由得自己也心慌了。
    「給我把帶風帽的黑斗篷拿來!難道真的要打起來了嗎?」尼祿大聲叫道。
    蒂蓋裡努斯有點遲疑地回答說:
    「陛下,我能做到的一切都做了,可現在危險卻越來越大了……陛下,還是請你出來向群眾說幾句話吧1你就多許諾他們一呰東西吧廣
    「難道一定要皇帝親自出來對這些賤民說話嗎?叫別的人以我的名義對他們去說好了有沒有人願意去做這件事呢?」、「我去!」裴特羅紐斯毫不在意地回答了一句:
    「去吧,我的朋友!每當我遇到困難的時候,你總焐最忠於我。去吧,不要吝惜對他們的許諾!」
    裴特羅紐斯露出了一副輕蔑的表情,他轉身對尼祿的那狴隨從說;
    「在場的諸位元老,還有披索、內爾瓦和塞內加,你們也和我一道去吧」
    隨後他便從輸水管道匕慢慢地走下來,那些他叫過的人也跟著走丫下來。他們本來有點遲疑不決,伹是裴特羅紐斯的鎮定6若給了他們很大的鼓舞。裴特羅紐斯站在輸水管道下面,吩咐給他牽來一匹閂馬,他沒有攜帶武器,只拿著一根滬常總是帶在身邊的細長的象牙尹杖便縱身卜1馬,領著他的那些同伴,從長氐的禁1軍隊伍身邊左過、然肟-直朝那-大片黑壓十:的、怒吼的人群忐去。
    他來到了人群中,借助周圍的火光,看見人們都高舉著雙手,手裡拿著各種武器,兩隻眼睛像燃燒一樣地冒出了火光,臉上佈滿了汗珠,口吐泡沫,在大聲地叫喊。不一會兒,這些人就像一陣洶湧的波濤把他和他的同伴全都包圍起來了。他再往遠方望去,遠方也是一片萬頭攢動的人海,這片人海動盪不定,呼嘯怒號,令人膽戰心驚。
    怒吼聲越來越大,逐漸變成廣一種非人的吼叫。人們拿著木棍、叉於,甚至刀劍在裴特羅紐斯的頭上揮舞。一雙雙野蠻人的拳頭向他和馬的韁繩伸過來了。可是裴特羅紐斯一點也不害怕,他依然是那麼毫不在意和藐視一切地朝肘忐去,還不時用手杖敲打著那些表現得最野蠻的人的腦袋,像平常一樣,為自己開闢了——條道路。他的這種充滿自佶和沉著冷靜的態度使那些騷亂的人群大為吃驚。他們終干認出了他,於運對他大聲地叫了起來: :
    「裴特羅紐斯,風雅裁判官,裴特羅紐斯……」「裴恃羅紐斯!」四面八方都有人在呼喚他的名字。由於這種親切的呼喚,他們的面孔便不誠得那麼兇惡可怕了,他們的吼叫聲也不那麼粗野訐暴了。這位穿著華貴的貴族雖然從來沒有討好過6姓,但老百姓卻很爰戴他,汄為他是.+個寬容大度、富於同情心的好人。特別是當年,給佩達紐斯塞昆德的所有的奴隸都判處了死刑的時候,裴特羅紐斯還為他們求過情,請求赦免他們。從此以後,他在百姓中的威望便大大地提高廣而奴隸們對他則更是敬若抻明,因為他們都是一些長期遭受虐待的不幸的人,只要有人喪示一點同情,他們就一輩子感恩不盡。而今天又是羅馬人難臨頭的日子,所以他們對〒皇帝派來的這位欽差想要說什麼就更加關心了,他們毫不懷疑他是皇帝特意派來的。
    裴特羅紐斯〒是脫下了包著紫紅邊的亡寬袍,把它高高地舉起,在頭上晃了幾卜\表示他要講活了。「安靜!安諍!」四面八方都有人在叫喊。人們很快就安睜下來。裴特羅紐斯馬上挺起胸脯,以平和而又響亮的聲調說道:
    「市民們你們如果聽得見我說活,請把我的活也轉告給那些站得太遠聽不見我說話的人。你們大家都要表現得像個人樣,決不能學競技場裡的那些野獸。」「我們都昕見了,我們在聽著呢……」「告訴你們吧!城市會重建起來,盧庫努斯、梅採納斯、愷撒和阿格雷比拉花園都會對你們開放。從明夭起就開始分發糧食、麵包和橄欖油,比你們每個人都吃得飽飽的,撐到喉嚨眼裡去!皇帝以後要給你們舉行競技大會,舉行那種世界上還從來沒有過的盛大的競技大會。大會期間還要擺宴招待你們,給你們送禮。大火之後,你們會比過去生活得更加富裕!」
    他說完後,下面馬上響起了一片嘁嘁喳喳的說話聲,從中間傳到四面八方,彷彿一塊小石頭投入水中激起的陣陣漣漪。站在前面的人把話轉告給了站在後面的人。雖然一些地方還可聽到人們的怒吼,町是也有許多人對裴特羅紐斯的講話發出了表示擁護的叫嘁。
    「麵包和竟技1……」
    裴特羅紐斯乂把他的寬袍穿上,站在那裡一動也不動,活像一尊大理石雕像。他仔細地聽了很久,可喧鬧聲X大起來了,把大火的咆哮聲都壓下去『。與此同時,在四面八方甚至越來越遠的地方都響起—片喧囂。這位欽差一直在等著人們靜寂下來,顯然他還有活沒有說完。
    隨後他舉起廠雙手,要大家保持安靜,便大聲地說逍:「我向你們保證,麵包和竟技2是不會少的。現在你們應當向9帝陛下表冶歡呼,向蠱帝表示致敬,是他給了你們吃的和穿的。完了你們都回去睡覺去吧,無快要亮了。」
    說完他便調轉馬頭往問走去,對那些擋了道的人也只是用手杖輕輕地點一點他們的腦袋或者面孔,然後便慢慢地回到了禁衛軍的隊伍屮。
    沒多久,裴特羅紐斯又來到了輸水管道的廠面。站在管道上的人們都陷入了一片惶恐,他們原以為裴特羅紐斯會再一次地激起群眾的憤怒,也不知道「麵包和競技」的口號是什麼意思?他們根本沒有想到裴特羅紐斯會平安無事地回來,所以尼祿一見到他就馬上跑到了盼梯上,他的臉色激動得發白,急急忙忙地問道:
    「怎麼樣?那邊的情況怎麼樣?是不是已經打起來了?」裴特羅紐斯深深地吸了門氣,義使勁地吐了出來,才回答說:
    「憑波盧克斯起誓,那些老百姓全都是一身臭汗,真叫人受不了。給我拿一杯清涼飲料來,我快要暈倒了:然後他轉身對皇帝說:
    「我給他們許諾了糧食和橄欖油,許諾了開放花園,舉行競技大會。他們又把陛下當成神敬仰了,他們正在用那乾癟的嘴皮於向陛下歡呼和致敬呢!諸神啊!這些平民百姓的身上實在臭不可聞啊!」
    「我已經叫禁衛軍做好了準備。你如果不能叫這些大喊大叫的人安靜下來,我會讓他們得到永遠的安息。遺憾的是,陛下、你不讓我使用武力。」蒂蓋裡努斯大叫道。
    裴特羅紐斯瞅著這個大言不慚的人聳了聳肩膀,說:「你現在還沒有失去機會嘛也許你明天就可以動武啦!」「不,不!」尼祿說,「我要降旨給他們開放花園,發放糧食。謝謝你,裴特羅紐斯我還要舉行競技大會,把我今天給你們唱的那首歌再唱給他們聽。」
    說完他把一隻手放在裴特羅紐斯的肩膀上、沉默了一會兒,等到心睜下來後,問道:
    「你坦白地說,我唱歌的時候,姿態怎麼樣?」「正好配得上歌中寫的那沖壯觀的景象,那種壯觀的景象也無愧於陛下。」裴特羅紐斯回答說。然後他轉過身來望著大火,說道:"訃我們再來看看吧,和這個古老的羅馬告別吧!」

《你往何處去》