第九十二~九十四章

    第九十二章詩人慶祝首次「博克-瑪魯」
    下面不是博克依的話,是我的:
    「甜蜜的幽靈,
    看不見的……霧,
    我是——
    我的靈魂——
    長害相思病的幽靈,
    長久孤獨的人:
    是否能遇到另一個甜蜜的靈魂?
    我早就向害著病的你,
    提出過兩個靈魂可能,
    在那裡相遇的建議。
    我的腳底,我的腳底!
    我的靈魂,我的靈魂!
    快去到那裡,
    甜蜜的靈魂!
    接受那一吻,
    晤晤晤晤晤晤。」
    第九十三章轉危為安
    蒙娜問我;「你現在覺得能比較自如地跟我談話了吧?」
    「就像我已經認識你一千年了似的呢!」我坦白地說。我想哭。「我愛你,蒙娜!」
    「我愛你,」她不動聲色地說。
    「弗蘭克是個大傻瓜。」
    「怎麼呢?」
    「竟然放棄了你!」
    「他不愛我。只不過因為『爸爸』要他和我結婚,他才準備娶我的。他愛另一個人。」
    「誰?」
    「他在伊利俄姆認識的一個人…」
    那個幸福的女人恐怕就是傑克珍玩店的老闆娘了。我問蒙娜:「是他告訴你的麼?」
    「今天晚上,當他把我讓給你的時候才告訴我的。」
    「蒙娜,」
    「啊?」
    「你有——,在你的生活中還有過別人嗎?」
    她一時困惑不解。最後說:「有過許多人。」
    「都是你愛的人麼?」
    「我愛每一個人。」
    「像——象愛我一樣麼?」
    「是的,」她好像根本不知道這話會使我不高興似的。
    我從地板上站了起來,坐到一把椅子上,開始穿上襪子和
    「我想你——你做——你也和別人做你剛才和我做的那樁事情麼?」
    「博克-瑪魯。」
    「當然了。」
    「從現在起我只允許你和我做,而不能再和別人做了,」我鄭重其事地宣佈。
    她兩眼充滿了淚水。她崇尚亂交,我的話使她蒙受羞辱,憤憤不平。她說:「我要給人們快樂。愛情是好事而不是壞事。」
    「作為你的丈夫,我要要求你把全部愛情都給我。」
    她怒目圓睜,說「『心窩特』!」
    「你說什麼?」
    「你是一個『心窩特』,」她叫道,「一個要求得到別人全部愛情的人,太壞了!」
    她還坐在地上,我現在已緩穿好了鞋襪,站在那裡。我感到很高大,雖然我的身材並不很高大;我感到很強壯,雖然我的體質並不很強壯;我對自己的聲音既感到頗為欽佩又感到有點陌生。這是前所未有的聲音,擲地有聲,不容分辯。
    當我以一種鏗鏘有力的聲音繼續講話時,我開始明白正在發生的事情,已經發生的事情:我已經開始統治了。
    我告訴蒙娜,在我們到達山洛倫佐不久,我就在檢閱台上看見她和一個飛行員做過一種垂直式的「博克-瑪魯」。我問她;「你和他沒有什麼別的關係吧?他叫什麼?」
    「我根本不知道,」她小聲說著,低下了頭。
    「和年輕的菲利普·卡斯爾也有過嗎?」
    「你說博克-瑪魯嗎?」
    「我說一切關係。我知道你們倆是一起長大的。」
    「是的。」對往昔的回憶又使她容光煥發了。
    「我想在那些年代裡你們一定做了許多『博克-瑪魯』吧?」
    「哦,是啊!」她高興地說。
    「你以後不許見他了,明白嗎?」
    「不明白!」
    「不明白?」
    「我不願意和一個『心窩特』結婚,」她站了起來說。
    「再見!」
    「再見?」我一下子垮了下來。
    「博克依教導我們說,不一視同仁地愛每個人,就是非常錯誤的。你的宗教是怎麼說的?」
    「我——我沒有宗教。」
    「可是我有。」
    我已經不再統治了。我說:「我看得出來。」
    「再見吧,沒有宗教的人。」她往石階走去。
    「蒙娜……」
    她站住了,「幹什麼?」
    「如果我願意,我能信你們的宗教嗎?」
    「當然能了。」
    「我願意!」
    「好。我愛你。」
    「我也愛你!」我歎了一口氣。
    第九十四章最高的山
    所以,拂曉時分我已經和世界上最美麗的女子訂了婚,並且同意擔任山洛倫佐的下一屆總統。
    「爸爸」還沒有死。弗蘭克覺得如果可能的話,我應當接受「爸爸」的祝福。因此在波拉西西,即太陽出來的時候,弗蘭克和我乘坐一輛從下屆總統警衛隊裡徵調來的吉普車到「爸爸」的城堡中去。
    蒙娜留在弗蘭克家裡。我莊重地吻了她,而她則莊重地進入了夢鄉。
    弗蘭克和我越過高山,掠過野生咖啡樹叢林,火紅的太陽在我們右邊冉冉升起。
    在初升的太陽光中我看到了島上最高的山,麥克凱布山鯨魚般的威儀。這是一座可怕的山,是一隻藍色的海鯨。在它的背上矗著一塊怪石,那就是主峰。若真把它看作鯨魚,這塊怪石可能是一隻折斷了的捕鯨叉的叉頭。這一怪石顯得如此突兀,似乎與那座山毫無關係,於是我問弗蘭克,那塊石頭是不是人造的。
    他告訴我說,那塊石頭是天然的。他還說迄今為止還沒有人到麥克凱布山頂去過。
    我說:這山並不難爬,除去頂上那塊怪石,並不比法院辦公樓的樓梯更險峻。而那塊怪石本身,從遠處看,四面都是斜坡和突起的部分,似乎也不難爬。
    「以前可能是。不過自從博克依來了之後就不是了。」
    「為什麼沒有人爬了呢?」
    「還沒有人願意爬。」
    「也許我想爬上去。」
    「去嘛!沒有人會攔阻你的。」
    我們默默地驅車前進。
    「對博克依教徒來說,什麼是神聖的呢?」停了一會我又問。
    「據我所知,連上帝也不是。」
    「一樣都沒有嗎?」
    「只有一樣。」
    我猜:「是海洋嗎?是太陽嗎?」
    「是人,」弗蘭克說,「只有人!只此而已。」

《貓的搖籃》