第三章 五個死島

  「我知道。」馬爾科姆說著走進萊文的公寓住房,迅速地四下看了看,「我知道他會做出這種事情來的。你知道他這個人經常頭腦發熱。我跟他說過。等我們充分瞭解情況後再去。我應當想到這一點。是啊,他去了。」
  「是的。他是去了。」
  「自我為中心。」馬爾科姆說著搖搖頭,「理查德什麼都要爭第一,不僅要第一個弄明白,還要第一個去那兒。我很不放心,因為他會把事情全弄糟的。這種衝動的行為,你意識到了吧,是心血來潮,是神經原處於混沌邊緣,對一件事著魔只不過是癖好的另一種表現形式。有幾個科學家有自控能力?他們在學校裡是這樣教學生的:保持平衡不是很好的表現。他們忘記了尼爾斯·玻爾不僅是個偉大的物理學家,而且還是個參加奧林匹克比賽的運動員,現在,他們個個都想當討厭鬼,這是職業風格。」
  索恩若有所思地看著馬爾科姆。他覺得他看出了他身上的競爭鋒芒。「你知道他去的是哪個島嗎?」
  「不知道。」馬爾科姆邁著大步在房子裡到處走動,把看到的東西都記在心裡,「我們上次在一起談的時候,已經把目標相對集中到了五個島上,都在南面,但是我們還沒有確定是哪—個。」
  索恩指著圖板上的衛星圖片問道:「是這兒的幾個島嗎?」
  「是的。」馬爾科姆看了一眼後說道,「它們在一起形成一個弧形,離開科爾特斯灣的距離大體上都在十英里左右,它們都被認為是無人居住的荒島。當地老百姓稱之為五個死島。」「為什麼?」凱利問道。「古老的印第安傳說。」馬爾科姆說道,「說的是一個勇敢的武士被國王抓住後,國王賜他五種死的方式任他選擇,燒死、淹死,砸死、吊死和砍頭。武士說這五種他都要。所以他就從一個島走到另一個島,去經受不同的挑戰,這有點像在新大陸上翻版的大力神的故事——」
  「原來如此啊!」凱利說著跑出了房間。
  馬爾科姆顯得茫然。
  他轉身對著索恩,索恩則聳了聳肩。
  凱利回來的耐候,手裡拿著那本德文的兒童讀物。她把書遞給了馬爾科姆。
  「是的,」他說道,「德文書名是《五種死法》,有趣的是,它是德文的……」
  「他有很多德文書。」凱利說道。
  「真的嗎?這個混蛋。他從來沒有跟我說過。」
  「這其中有什麼奧妙?」凱利問道。
  「是的,有很多奧妙,把那個放大鏡給我,好嗎?」
  凱利把辦公桌上的放大鏡遞給他。「這意味著什麼?」
  「這五個死島都是古時候的火山形成的島。」他說道,「這就意味著它們具有豐富的地質考察價值,二十年代的時候,德國人曾經想來開發。」他瞇起眼睛看著這些圖片,「啊,是的。就是這些島,沒錯兒。馬坦塞羅斯島、米爾特島、塔卡諾島、索那島、佩納島……所有的名字都代表死亡和毀滅……好了。我想我們快要找到了,我們有沒有雲層覆蓋情況的衛星光譜分析圖?」
  「那能幫助你找到B場地嗎?」阿比問道。
  「什麼?」馬爾科姆急忙轉過身問道,「你知道哪些有關B場地的情況?」
  阿比此刻正坐在電腦前面進行操作。「什麼也不知道。只知道萊文博士一直在找B場地,這也是一個文件中的名字。」
  「什麼文件?」
  「我已經從這台電腦上恢復了遺傳技術公司的一些文件,在搜索舊文件的時候,我發現有些地方提到了B場地……可是它們把人搞得頭昏腦脹,就像這個一樣。」他朝後靠在椅子上,好讓馬爾科姆看得見屏幕。
  小結:第三十五號計劃修改方案
  生產B場地
  ─────────────────────────────
  空氣調節管理設備5—7級
  實驗室構造400—500CM
  生物安全PK/3—PK/5級
  傳送帶速度3—5米/分
  圈養場地面積13—26公頃
  工作人員素質17—19(行政管理4等)
  共同協議ET(VX)—RDT(VX)
  馬爾科姆皺起眉頭。「很怪,可是沒有多大用處,它沒有說明是哪個島——甚至是不是在島上都看不出來。你還弄出了什麼?」
  「唔……」阿比很快地按動了幾個健。「我們來看看。有了。」
  B場地島嶼網絡節點
  1區(河流)1—8
  2區(海岸)9—16
  3區(山脊)17—21
  4區(山谷)25—32
  馬爾科姆說道:「好的,這說明它是一個島,B場地上有個網絡——是什麼網絡呢?電腦?」
  阿比說道:「我不知道。也許是無線電網絡。」
  「幹什麼用的呢?」馬爾科姆問道,「無線電網絡能用來幹什麼?這也沒有多大用處。」
  阿比聳聳肩,他把這件事當成一種挑戰,於是又飛快地在鍵盤上操作起來。接著他說道:「稍等……這兒還有一個……我來格式化一下……好了!有了!」
  他向旁邊讓了讓,這樣其他人可以看得清楚些。
  馬爾科姆看了之後說道:「很好!非常好!」
  B場地說明
  東翼西翼裝卸場地
  實驗室裝配間入口
  界外主中心地熱汽輪機
  方便商店工人住宅區地熱中心
  加油站游泳池/網球場高爾夫擊球區
  經理住房小道輸油管線
  一號安全點二號安全點供熱管纜
  河碼頭船庫太陽能一號
  沼澤路濱河路山脊路
  山景路峭壁路圈養場地
  「現在有眉目了,」馬爾科姆瀏覽了一下這個單子後說道,「你能把它打印出來嗎?」
  「沒問題。」阿比臉上露出了笑容,「它真的有用?」
  「真的有用。」馬爾科姆說道。
  凱利看著阿比說道:「阿比,這些都是地圖的圖例說明。」
  「我覺得是。非常清楚,啊?」他按下一個鍵,把信號輸入打印機。
  馬爾科姆又仔細地看了看這個圖例說明,然後把注意力轉向衛星所拍攝的地圖上,用放大鏡逐一仔細地研究起來,他的鼻子離那些照片只有幾英吋。
  「阿比,」凱利說道,「別那麼坐著呀。快!把那張地圖恢復出來!我們要的就是它!」
  「不知道能不能弄出來,」阿比說道,「這是一台專用的三十二位格式……我是說不容易。」
  「先別發牢騷,阿比,幹起來再說。」
  「別管它了,」馬爾科姆說道,他從釘在圖板上的衛星地圖前走開,「這無關緊要。」
  「無關緊要?」阿比若有所失地問道。
  「是的,阿比。你可以停機了,根據我們已經發現的材料,我想我們現在就可以比較有把握地找到那個島了。」

《侏羅紀公園2:失落的世界》