在中級階段。系統內部快速增長的復體掩蓋著即將出現的混沌。混沌的危險是存在的。
——伊恩·馬爾科姆
第一章哥斯達黎加
哥斯達黎加的科爾特斯港正下著傾盆大雨。雨點像敲鼓似地打在機場旁邊那個小金屬棚的屋頂上。索恩渾身上下濕淋淋地站在那兒等著。一個穿著一套不合身制服的哥斯達黎加官員一遍又一遍地仔細查驗他的入境文件,這個名叫羅德裡格茲的二十來歲的小青年深怕出現什麼差錯。
索恩看著外面的跑道,晨曦中他看見都些集裝箱正等待被裝上兩架大型休伊式直升機。埃迪·卡爾和馬爾科姆兩人站在雨裡大聲指揮著工人們進行操作。
羅德裡格茲把文件從頭到尾翻了一遍,「索恩先生,根據這些文件,你是要去索那島……」
「對。」
「你的集裝箱裡只有車輛?」
「是的。研究用的車輛。」
「索那島是個荒涼的地方。那兒沒有汽油,沒有其他供應,恐怕連路都沒……」
「你去過那兒?」
「我?沒去過。我們這兒的人對那個地方毫無興趣。那是個荒島,只有岩石和叢林,連個船靠岸的地方都沒有,除非出現非常特別的天氣條件,比如說今天吧,人們就沒法上去。」
「我明白。」索思說道。
「我只是希望你們對於在那兒可能遇到的困難有充分的準備。」羅德裡格茲說道。
「我想我們是有準備的。」
「你們帶足了汽油沒有?」
索恩歎了口氣。何必解釋呢?「是的,帶足了。」
「你們只有三個人。馬爾科姆博士,你和你的助手卡爾先生?」
「是的。」
「你們只呆不到一個星期?」
「是的。如果一切順利的話,我們明天就能離開那個島,這樣兩天就行了。」
羅德裡格茲把文件又從頭到尾翻看了一遍,好像要找什麼隱藏的線索。「呃……」
「有什麼問題嗎?」索恩問道,接著看了看表。
「沒有問題,先生。你是得到生物保護部部長批准的。他們有命令……」羅德裡格茲猶豫了一下,「批准你們去,是破例了。」
「這是怎麼回事呢?」
「詳細情況我不瞭解。幾年前在其中一個島上出過事,從那以後,生物保護部決定所有太平洋上的島嶼都不對旅遊者開放了。」
「我們不是去旅遊的。」索恩說道。
「我知道,索恩先生。」
他又把那些文件翻來覆去看了一遍。
索恩只好等著。
跑道上,集裝箱已經加固完畢,正在被裝進飛機。
「好了,索恩先生。」羅德裡格茲終於在文件上蓋上章,「祝你們好運!」
「謝謝你。」索恩說著把文件塞進口袋,一頭鑽進雨裡,朝跑道方向跑去。
在離海岸三英里的地方。兩架休伊式直升機穿過雲層,進入清晨的陽光之中。坐在領隊飛機駕駛艙裡的索恩可以清楚地看見下面的海岸線。他看見在波濤起伏的蔚藍色大海上,有五個離海岸距離各不相同的海島——堅硬的岩石依稀可見。這些海島相互之間也都有數英里之遙,顯然是古代火山鏈爆發而形成的。
索恩按下通話鍵:「哪個是索那島?」
駕駛員指著前方說:「我們把它們叫做五個死島:米爾特島、馬坦塞羅斯島、佩納島、塔卡諾島和索那島,就是最北面那個大島。」
「你上去過嗎?」
「從來沒有,先生。但我相信那兒有個降落場地。」
「你是怎麼知道的?」
「幾年前,有飛機往那兒飛過。我聽說美國人有的時候會飛到那兒去。」
「不是德國人?」
「不是,不是。自從……我也說不清楚是什麼時候就沒有德國人上去了。世界大戰。去的都是美國人。」
「是什麼時候的事?」
「我也說不清楚。也許十來年之前吧。」
直升機轉而向北,從離得最近的那個島的上方飛過。索恩看到那個由火山形成的起伏不平的小島上有茂密的叢林。島上沒有生命的跡象,沒有人煙。
「對當地人來說,這些島並不是什麼好的去處。」駕駛員說道,。他們說,在這兒沒有什麼好東西。」他笑了笑,「可是他們不瞭解情況。他們是相當迷信的印第安人。」
現在他們又處於水面上方了。索那島就在前面。顯而易見,它是個火山口:光禿禿的,灰裡透紅的石壁,一個因風化而形成錐體狀的島嶼。
「船在哪兒停靠?」
駕駛員指著海浪沖刷拍擊著懸崖峭壁的地方。「在這個島的東邊。有許多海浪沖刷形成的洞穴。當地有些人把它稱作『傑米多』,意思是呻吟。那些聲音是由洞穴裡的海浪發出的,有些洞穴一直通到島的中間。在特定的時間,可以乘條小船鑽進去,但像今天這樣的天氣就不行了。」
索恩想到了薩拉·哈丁。她要是來的話,今天晚些時候就能趕到。「我有個同事可能今天下午到。」他說道,「你能把她帶過來嗎?」
「很遺憾。」駕駛員說道,「我們在胡安灣還有任務,今天夜裡才能回來。」
「她怎麼才能上島呢?」
駕駛員斜著眼睛看了看海面,「也許她可以乘船來。海面的情況一個時辰一個樣。也許她運氣好。」
「你們明天來接我們?」
「是的,索恩先生。我們明天一早就來。早上時間最理想,是因為風的原因……
直升機從西面接近,向上拉起數百英尺,從峭壁上方飛過,進入「傑米多」島上空。這個島看上去跟其他幾個島樣子差不多,火山爆發形成的山脊和山谷,上面是茂密的叢林。雖然從空中看上去特別美,但是索恩知道要想在島上運動談何容易。他朝下看去,想看看有沒有道路。
直升機降低高度,在島的中心地區上空盤旋。索恩看不見任何房屋和道路。飛機向叢林方向下降高度。駕駛員說道:「由於峭壁的關係,這兒的風很討厭。經常有陣陣大風,還有向上刮的風。島上只有一個地方可以安全降落。」他朝窗外看了看,「喏,在那兒。」
索恩看見一塊林中開闊地,上面的草很深,
「我們在那兒降落,「駕駛員說道。