第01章

    「這個座位有人嗎?」我向獨自坐在酒吧休息室裡的那位年輕而有魅力的女士問道。
    她正在看報,抬頭看了我一眼,但沒有回答。我在她對面坐了下來,把我的啤酒放在兩人之間的桌子上。她又看起報來,並慢慢喝著波旁威士忌1和可口可樂混合的飲料。我又問她:「你經常來這兒嗎?」
    1這是原產於美國肯塔基州波旁的一種主要用玉米釀製的威士忌酒。
    「走開。」
    「你的暗號是什麼?」
    「別搗亂。」
    「我好像在什麼地方見過你。」
    「沒有。」
    「見過。在布魯塞爾的北約組織總部,在一次雞尾酒會上。」
    「也許你說得對。」她勉強承認了,「當時你喝得大醉,都吐到盛混合飲料的那個大杯裡了。」
    「這世界太小了。」我說。的確太小了。現在正坐在我對面的這個女士名叫辛西婭-森希爾。她並非我的一個普普通通的熟人,實際上,像人們所說的,我們曾經有過很深的交往。顯然是她不願意記起那許多往事。我說:「是你吐了。當時我告訴你,波旁威士忌跟可口可樂混合對你的胃沒有好處。」
    「是你對我的胃沒有好處。」
    憑她這態度,你就知道過去是我遺棄了她。
    我們正坐在佐治亞州哈德雷堡軍官俱樂部酒吧的休息室裡。此時正是歡樂時刻,除了我們倆,大家似乎都很快活。我身著一套藍色的便裝,辛西婭穿的是粉紅色的針織禮服,非常漂亮,使她那被陽光曬成棕褐色的皮膚,紅褐色的頭髮,淡褐色的眼睛和那令人難忘的體型更加迷人。我又問道:「你是來這兒執行任務的嗎?」
    「我無暇談論此事。」
    「你住在哪兒?」
    沒有回答。
    「你要在這兒住多久?」
    她又看起報紙來。
    「你真的嫁給那個你把他當配角的人啦?」
    她放下手中的報紙,兩眼直盯著我說:「那會兒我是把你當做配角,我和他已經訂了婚。」
    「那好啊。你們倆現在還只是訂了婚嗎?」
    「這跟你無關。」
    「可能有關。」
    「今生是不可能了。」她鄭重地告訴我,然後又拿起報紙看了起來。
    我在她手上沒有看到訂婚戒指,也沒有看到結婚戒指,不過幹我們這行的這些跡象不一定具有真實意義。這是我在布魯塞爾得到的教訓。
    說起來,辛西婭-森希爾現在已接近30,而我剛40出頭,所以我倆談情說愛並不像從5月到11月的差距那麼大,而是更像從5月到9月,也許是到8月那麼相近。
    我和辛西婭在歐洲住了一年時間。她的未婚夫是特種部隊的少校,當時駐紮在巴拿馬。軍事生活使各種關係都很不協調,為了捍衛西方文明,人們都變得像頭上長了角。
    在這次巧遇之前,我和辛西婭已有一年多沒見面了。那次分別的情景只能用「糟透了」三個字來形容。很顯然,我們兩人都做得不好,我一直痛心不已,而她也一直怒氣未消。那位被她背叛了的未婚夫看起來也十分煩惱,記得我最後一次在布魯塞爾見到他時,他手裡還握著手槍呢。
    哈德雷堡的軍官俱樂部,其建築風格有些像西班牙式的,又有幾分像摩爾人的建築。也許正因為這一點,我一下子想起了《卡薩布蘭卡》1,於是一句譏諷的話脫口而出:「世界上那麼多酒吧她不去,偏偏走進了我這個。」
    1摩洛哥港口城市,也叫達爾貝達,此處是一部愛情故事片的片名,下文那句譏諷話是影片中男主角說的。
    她也許沒聽見我的話,也許是她心情不好,不樂意聽,她眼睛一直沒離開那張《星條旗報》。這種報紙一般沒有人讀,至少在公共場合是這樣。但辛西婭有一點假道學。她不像當過幾年兵的男性軍人那樣玩世不恭,那樣頹廢厭世,而是像一個熱情、忠誠,有獻身精神的戰士。「心裡充滿了激情、嫉妒和仇恨,」我這麼提示了一下。
    辛西婭說:「你走開,保羅。」
    「對不起,我破壞了你的一生。」我誠懇地說。
    「你連破壞我的一天都不可能。」
    「可你傷透了我的心。」我更加誠懇地說。
    「我還想掐斷你的脖子呢。」她說。話中充滿了真正的狂熱。
    看得出,我的話在她心中激起了某種感情,但我不敢肯定那是激情。我記起了一首詩,我們倆親近的時刻,我經常小聲念給她聽。我現在靠近她用柔和的聲音念道:「只有辛西婭能照亮我的雙目,只有辛西婭能愉悅我的雙耳,只有辛西婭才能佔據我的心。為了辛西婭,我已經放棄了一切財富;只要辛西婭高興,我願為她犧牲。」
    「很好。死了就好。」她站起身毫不猶豫地走開了。
    「再彈一遍吧,薩姆。」1我把啤酒喝完,站起來,向吧檯走去。
    1電影《卡薩布蘭卡》中的一句台詞。
    我羞愧地側身走向長長的吧檯,那裡全是些頗有生活閱歷的男人。有些人胸前掛滿了勳章或步兵戰鬥獎章;有些人身佩著參加朝鮮、越南、格林納達、巴拿馬和海灣戰爭得來的綬帶。我的右邊是一位頭髮灰白的陸軍上校,他對我說:「孩子,戰爭就是地獄,但地獄裡沒有像受到一個女人的輕蔑那樣令人憤怒的事情。」
    「阿門。」
    「全部情況我從吧檯裡的鏡子中都看到了。」他告訴我。
    「吧檯的鏡子都很有意思。」我回答說。
    「是啊。」實際上,現在他正從鏡子裡研究我呢。看到我的便服時,他問我:「你退伍了?」
    「是的。」其實,我還沒退。
    他跟我談起了他對女軍人的看法——她們得蹲著小便,要是帶著野外作戰的全部裝備可就麻煩嘍——接著喊道:「撒尿去嘍!」說完,他緩緩地向廁所走去,我想他是站在便池旁的。
    我從俱樂部出來,8月的夜晚還是很熱。我鑽進了我的追光牌汽車裡,駛過基地中心。這兒有點像鬧市區,但沒有規劃好,佈局很亂,有個陸軍消費合作社,有個軍供商店,還有一些位置不當的營房和一個荒廢了的坦克維修廠。
    哈德雷堡是佐治亞洲南部一個不大的軍事基地,建於1917年。當時,步兵先在這兒訓練,然後被送到西線去賣命。這裡軍用土地面積很大——有十多萬英畝,幾乎全被森林覆蓋著,很適合作戰演習,以及戰略撤退、游擊戰的訓練等等。
    步兵學校現在已近末日了,好多地方看上去讓我感到淒涼。不過這兒還有一所學校,叫「特種軍事學校」,辦學宗旨似乎不大明確,也許是慈善性的,但依我看是實驗性的。就我所知,這所學校是一個進行多種軍事訓練的學校。它研究心理戰、部隊士氣、孤獨和貧困環境、管理手段以及其他精神戰術問題。這聽起來好像有點可怕,但瞭解部隊生活的人都知道,不管最初的宗旨怎樣,可培養出來的士兵都訓練有素、通曉禮儀、講究儀表,個個靴子都擦得珵亮。
    哈德雷堡北邊有一個中等城市叫米德蘭。從某些方面說,這是一個典型的軍人城,這兒的居民大都是退伍軍人,還有某地僱用的民工、為士兵售貨的商人,再就是一些雖與部隊無關但很喜歡這種軍事生活的人。
    我駕車到了哈德雷堡和米德蘭交界的地方,向北經過一片開闊的田野,很快就到了一處荒廢的活動房屋集中地。這裡就是我的臨時寓所。我覺得住在這個與世隔絕的地方,對我的工作來說倒是很方便。
    說到我的工作,我是美國軍隊的一名軍官,但官不大。在這裡,這種工作中的軍銜還得保密呢。我在軍隊犯罪調查處工作。在這種部門,軍銜是個敏感問題,所以最好的軍銜就是沒有軍銜。但是實際上,像犯罪調查處的大多數軍官一樣,我是一名准尉。這是一個特殊的軍銜,比授了軍銜的小,又比未授軍銜的大。這也是一個很好的軍銜,既能享受軍官的主要特權,又不負很多指揮責任,也就是說可以免除那些無意義的事情。准尉被稱為「先生」。犯罪調查處的人一般都穿便服,就像我那天晚上穿的一樣。有些時候我甚至有一種錯覺,覺得自己真的成了平民。
    不過,我的確也有穿軍裝的時候。在部隊總部交給我一項新任務時,我被授予一個相應的軍銜,同時發給一套合適的軍服。我帶著任務去需要調查的單位報到,然後就四處奔波,去追尋我的目標,搜集足夠的證據,回去交給軍法署署長。
    要做一個密探,必須什麼都會幹。我本人什麼都幹過,從廚師到化學戰專家——儘管在部隊裡這兩者並沒有太大的差別。
    准尉有4個級別,我是最高的一級,第1級。我們都屏息等待著國會批准我們再往上晉陞個兩級。我們有些人因等得過久已窒息而死了。
    不管怎麼說,我還是特別犯罪調查處的一員,這是一個精英薈萃的機構,不過我使用「精英」一詞時猶豫了一下。我們之所以與眾不同,是因為我們都是些久經考驗、經驗豐富的老將,不但能巧捉罪犯而且能個個準確定罪。使我們與眾不同的另一個原因是,我們有打破部隊的繁文縟節的特殊權力。特權之一就是可以在世界上任何地方逮捕任何一個軍人,不管他的官有多大。我並不想馬上運用這個特權去拘捕任何一個有關的將領,但我總想看看我的權力究竟有多大,我正準備實踐一下權力。
    我的固定工作崗位在弗吉尼亞州福爾斯徹奇的犯罪調查處總部,但我為了辦案卻不得不跑遍全世界。遊覽、冒險、閒散,精神和肉體的挑戰,有時頭頭走了,只剩下我一個人——一個男人還有什麼要求呢?哦,當然有,那就是女人。這種要求也是有的。在布魯塞爾時並非我最後一次找女人,而是最後一次讓我感到此事關係重大。
    不幸的是,有些男人是通過別的途徑,如強xx或謀殺來尋求刺激,滿足慾望。就是在那個悶熱的8月的夜晚,在佐治亞州的哈德雷堡發生了這樣一起姦殺案,受害者是安,坎貝爾上尉。她是外號叫「好戰的約瑟夫」的約瑟夫-坎貝爾中將的女兒。更不幸的是,她年輕漂亮,聰明而有才幹,是西點軍校的畢業生。她是哈德雷堡的驕傲,是部隊中受寵愛的人物,是徵兵時的廣告女郎,是一個尊重女性的新型部隊的發言人,還是海灣戰爭的功臣等等等等。因此我聽說她被姦殺的消息時並沒感到特別震驚。她自找的,對嗎?當然不對。
    我在軍官俱樂部的歡樂時刻對此事還一無所知。實際上在我和辛西婭談話、和那位上校聊天時,安-坎貝爾上尉還活著,正在離我們50英尺遠的軍官俱樂部餐廳吃飯,吃的是色拉、雞塊,喝的是白葡萄酒和咖啡。這是我在後來的調查中知道的。
    我到達了活動房屋集中地,把車開進了那個松樹林,停在一個離我的住房還有一段距離的地點。我在黑暗中沿著一條鋪有腐爛木板的小路向前走去。有幾座無人住的小屋零散地分佈在那片開墾地的周圍,但大部分地方是空地,地上還有一些水泥板,這上面從前曾有近百所活動房屋。
    現在這兒依然還有電燈、電話,還有一口井供應用水。我在水裡加上蘇格蘭威士忌就可以喝了。
    我開了房門,走進去,打開燈,屋內廚房。餐室和起居室三合為一的結構便看得清清楚楚。
    我脫下外套,解下領帶,打開收音機,從冰箱裡拿出一瓶啤酒,就坐在了固定在地板上的扶手椅上,開始慢慢喝了起來。
    如果有人想瞭解這個特別的活動房屋集中地,它還有個名字,叫「低語松林」。它是60年代末幾位有事業心的退役中士,看到亞洲的戰爭毫無結束的跡象而興建起來的。哈德雷堡是步兵訓練中心,當時住滿了戰士及家屬。我記得這塊「低語松林」住的全是結了婚的年輕戰士。這兒有的是酗酒,有的是無聊,但沒有錢;戰爭的雲霧使未來暗淡,前途未卜。
    美國人的理想不該是這個樣子。男人打仗去了,其他的男人深夜從狹長的活動房子後邊頻頻潛入臥室。我當時也住在這兒,也打仗去了,有個男人就佔據了我的位置,奪去了我年輕的妻子。這已是好幾次戰爭以前的事了,以後又發生了許多許多的事。唯一難忘的苦澀就是那個雜種還牽走了我的狗。
    我讀了幾本雜誌,又喝了幾杯啤酒,時斷時續地想起辛西婭來。
    我通常還會有比這更多的消遣,可是不能忘了,我必須清晨5點鐘準時趕到訓練基地——

《將軍的女兒》