請作一次密談,與我的這些詩;
原諒我這所有的詩句,為了名聲
我歌唱愛情而沒提你的名字,
我寫得更多的是別人的靈魂。
可這些詩對別人毫無價值:
詩中的溫情只向你傾訴;
別人難以見到我愛的女子,
因為我沒說,你又很清楚。
你深夜哭泣之時,白色的蠟燭
把柔光投入微火將熄的壁爐,
它只在暗處閃爍,天亮就消失。
像蠟燭一樣,柔似那幽幽的燭火,
這些詩,只為你靈魂的黑夜而作,
一被別人讀到,它就蒼白失色。
胡小躍譯