劇中人物

    亨利八世
    伍爾習紅衣主教
    亨利王的首相
    坎丕阿斯紅衣主教
    羅馬教廷使臣
    凱普切斯
    神聖羅馬皇帝理查五世的大使
    克蘭默
    坎特伯雷大主教
    諾福克公爵
    薩福克公爵
    勃金漢公爵
    薩立伯爵
    勃金漢公爵之婿
    首相
    即大法官
    宮內大臣
    噶登納
    溫徹斯特主教
    林肯主教
    阿伯根尼勳爵
    勃金漢公爵之婿
    山茲勳爵
    托馬斯-洛弗爾爵士
    亨利-吉爾福德爵士
    安東尼-丹尼爵士
    尼古拉斯-浮士爵士
    伍爾習的秘書
    克倫威爾
    伍爾習的親信
    葛利菲斯
    凱瑟琳王后的男司儀
    三紳士
    國王侍衛
    勃茨醫生
    國王御醫
    勃金漢公爵總管
    勃蘭頓
    實即薩福克公爵查理-勃蘭頓
    樞密會議室司閽
    王宮門官及其僕人
    噶登納的侍童
    唱名官
    凱瑟琳王后
    亨利八世妻,後被廢
    安-波琳
    凱瑟琳王后侍女,後立為後
    老婦人
    安-波琳的親信朋友
    忍耐
    凱瑟琳王后的女僕
    貴族、貴婦、主教、法官、紳士、牧師;倫敦市長、倫敦市參議;寺院司儀、書吏、衛士、侍役、僕人、平民;凱瑟琳王后女僕;夢景中的六精靈
    地點
    主要在倫敦和威司敏斯特;一場在倫敦北面的金莫頓
    開場白
    今天我出場不是來引眾位發笑;
    這次演唱的戲文,又嚴肅、又重要,
    莊嚴、崇高、動人、煊赫、沉痛,
    一派尊貴景象,管叫你淚水縱橫。
    哪位有惻隱的心腸,看罷了戲,
    仔細想,何妨掏一把同情之淚,
    這戲文值得一哭。哪位花了錢
    想看一回真人真事上演,
    這戲裡全是信史。哪位來此
    只圖看個場面,請少安,莫焦急,
    讓戲演下去,看上短短兩小時,
    我擔保你那個先令花得值。
    只有那等聽客,來到我們
    戲院只想聽浪蕩快活戲文
    和耍槍弄棒的聲音,只想看身穿
    鑲著黃邊的彩袍的丑角,才定然
    會感到失望。列位尊貴的聽客,
    若把我們精選的信史和那丑角、
    廝殺場面,混為一談,這不僅等於
    我們白費了腦筋,白白企圖
    給列位演一回確鑿的實事真情,
    而且你們永遠也算不得是知音。
    看上天的面上,列位都是本城
    有名的、頭等的、最為內行的聽戲人,
    請安靜、請嚴肅,這才是我們的意圖。
    請把這出高貴的故事裡的人物
    當做真人看待;你看他們
    身居顯位,從者如雲,友朋
    聯肩接踵,然而,頃刻之間,
    山頹木壞,墮入悲慘的深淵。
    列位看過這戲,如果還覺快活,
    那麼洞房花燭之夜,也不妨痛哭

《亨利八世》