最後一朵菊花

    這朵菊花為何留得如此長久,
    來顯示自己震顫的羽絨?
    現在已是知更鳥哀鳴的時刻,
    當花兒已經葬入了墳塚。
    在漫長的夏季,束束陽光
    被邀探訪片片葉兒和花瓣,
    太陽為花朵做完了該做的事情,
    這朵花那時為何沒有開放?
    它一定感到那熾熱的召喚,
    儘管絲毫也沒有留心,
    但現在已甦醒,當樹葉殭屍般掉落,
    當樹液紛紛地隱身。
    它的美色來得太晚,孤獨的東西,
    季節的光輝已經耗完,
    什麼也沒有為它留下,它只好
    在狂暴的風雪中震顫。
    難道它有原因逗留,
    沒有頭腦地異想天開,
    對於一朵嬌嫩美麗的鮮花,
    酷冬定會抑制自己的殘害?
    --瞧我說的,彷彿花朵
    生來就有思維的能力;
    然而這只是許多面具中的一個,
    被戴於背後的上帝。
    吳笛譯

《哈代詩選》