從前有一個漂亮的女人,嫁給了一個水手。水手經常出海,一去就是幾年。他離家的時候,那兒的國王愛上了他的妻子,而且最後說服了她,跟他跑掉了。水手回家後,發現妻子失蹤了。時間一天天過去,後來國王玩膩了這女人,就甩掉了她。她後悔了,就回到丈夫身邊,跪在地上懇求他寬恕。
這個水手雖說還像以往那樣愛自己的妻子,可是對妻子的不貞十分惱火,就拒絕了她的要求。他說:「我永遠不會原諒你。你活該受懲罰。我要處死你。」
這個女人嚇得亂抓自己的頭髮,一再央求他,可是都沒有用。水手象扔一袋子糧食一樣地把妻子扔上船,然後拔錨啟航了。
到了公海後,他說:「你的死期到了。」說罷,他抓住她的頭髮,把她扔到了海浪中。「現在我的仇報了。」他說完這句話就改變了航向,回到了海港。
水手的妻子正好掉在海妖們聚集的海面上。
海妖們說:「瞧啊,他們把一個漂亮的女人扔到海裡來啦!哼,竟拿這麼可愛的寶貝兒餵魚!我們救她口巴,把她帶到咱們那兒去。」
就這樣,它們拉著女人的手,把她帶到燈火通明的水下宮殿
裡。一個海妖給她梳頭,另一個海妖在她胳膊和胸脯上灑香水,再一個海妖給她戴珊瑚項鏈,還有一個海妖給她戴綠寶石戒指。她因為吃驚而說不出話來。「弗洛絲!」她聽到它們這樣叫她。「弗洛絲,跟我們走吧!」她明白了,這就是它們給她取的名字。她走進它們宮殿的大廳,看見裡面有許多婦女和漂亮的小伙子在跳舞。她也開始跳起舞來。
水手的妻子在這裡又舒服又歡樂,感到日子過得很快。可是她經常思念丈夫,心裡覺得很難過。
海妖們問她:「弗洛絲,難道你跟我們在一起不愉快嗎?你怎麼老是默不作聲、愁眉不展的呢?」
「沒有什麼,真的,」她總是這樣回答,可是她怎麼也笑不出來。
「好吧,我們來教你唱歌。」海妖們教她唱它們自己的歌;水手們一聽到這些歌,就會一頭扎進水裡。這樣,弗洛絲加入了它們的行列,在月光下站在水面上唱歌。
一天夜裡,海妖們看見一艘船飛快地馳來,就對弗洛絲說:「來,弗洛絲,咱們到水面上去唱歌!」它們開始唱起來:
這是一支望月時的歌,
…月亮是這樣圓,機會真難得;
你想不想看看美麗的海妖?
水手呀,到海裡來,快跳吧!
這時,船上有一個男人伏在欄杆上,被這歌聲迷住了,一頭扎進了海浪之中。藉著月光,弗洛絲認出,這個男人正是她丈夫。
「我們要把這個人變成珊瑚!」海妖們說。
「或者把他變成白水晶!再不就變成貝殼!」
「等等,請等等!」弗洛絲大聲說。「不要害死他!不要再在他身上施魔法了!」
「你怎麼對這人這樣同情呢?」她的夥伴們問。
「我不知道……我想親自在他身上施符咒……用我自己的辦法,你們會看到……請讓他再活二十四個小時吧。」
海妖們看她一直愁眉苦臉的,就不忍心再拒絕她的要求了。它們把這個水手關在海面上的一座白色宮殿裡。到了白天,海妖們都睡覺去了,弗洛絲走到那座白色宮殿附近,唱了這樣一首歌:
我巳變成海妖了呀,
唱著一支望月時的歌,
我若來救你,它們要把我譴責,
我瞭解你呀,你可不懂得感謝。
水手豎起耳朵聽著。他已聽出來,唱歌的正是他妻子。他漸漸產生了希望,內心裡已經原諒了她,後悔當初不該把她扔進海裡。
海妖們白天睡覺,夜間到海面上去捕捉水手。弗洛絲一直等到夜間,才去打開那座白色宮殿,跟她的丈夫團聚了。「不要出聲,」她告訴丈夫,「海妖們都外出了,可是還能聽到我們講話!到我背上來,我背著你。」她背著丈夫在海裡游啊,游啊,最後看見了一艘大船。
「喊那艘船上的水手來救人。」弗洛絲說。
『來這兒呀,來這兒呀,救命哪!救命哪!』
大船上放下來一隻小船。水手們朝著呼救的人劃過來,把他拉到船上去。.
「海妖……」他說,『海妖……海妖……我的妻子·.;…」
『他在水裡瘋啦,』救他的水手們說,『好啦,朋友,你已脫險。這附近根本沒有海妖!」
水手順利地回到他的鎮上,但從此一直思念著他的海妖妻子。他很難過,心想:『以前我把她扔到海裡,可她現在救了我;我要駕船出海,不找到她決不罷休;不然爿蹴跳海自盡。』
他一邊想,一邊穿過一片森林,來到一棵胡桃樹旁;據說,仙女們在這裡聚會。
『小伙子,你幹嗎哭喪著臉啊?」一個聲音從他身旁傳來。他一轉身,看到站著一位老婆婆。
「我的妻子是個海妖。我不知道怎樣才能把她救回來,因此我在發愁。」.
「我看你是個挺不錯的小伙子呢,』老婆婆說,「我幫助你把妻子救回來。可是有個條件,你答應嗎?』
『我什麼都答應,你說吧。」;
『有一種花叫做『美中美』,只在海妖的宮殿裡才有。你得把那種花弄到手,夜間把它帶到這裡來,放在這棵胡桃樹下。那樣的話,你的妻子就得救了。」
『到海上去弄花?』我怎麼能辦得到呢?」
『要想把妻子救回來,你就得想辦法。』
『我試試看吧,」水手說。他馬上回到海港,上了自己的船,拔錨啟航了。船到了公海後,他呼喊著妻子的名字。他聽到嘩嘩的水聲,看見她在船的尾部游了過來。水手說:「親愛的,我想救你,但我得弄到一種叫『美中美』的花,這只在海妖的宮殿裡才有。」
「這是不可能的,」他的妻子說,「這種花在那裡生長著,散發出絕妙的芳香。這是海妖們從仙女那裡偷來的。要是有一天這種花回到仙女們身邊,所有的海妖都會死去。我也是個海妖,也免不了一死。」
「你不會死,」水手說,「仙女們會救你的。」
「明天再來,我給你答覆。」
第二天,水手來了,他的妻子又出現在海面上。
「怎麼樣?」他問。
她回答說:「為了讓我有可能搞到『美中美』花,你得把自己的財產全部賣掉,用這筆錢把這個王國所有城市中金匠的珍貴珠寶首飾都買來。海妖們一看見那些珠寶,就會離開宮殿,我就可以去摘花了。」
水手馬上變賣了全部財產,買下了這個王國裡的所有珠寶首飾。他把首飾裝上船,一串一串的掛在船的帆桁上,在陽光下閃閃發光。就這樣,他在海上航行著。
海妖們最喜愛珠寶首飾。它們游到海面的波濤中,跟在船後面唱道:
這是一支正午太陽的歌,
你船上的首飾閃著金光呀;
好心的水手啊,停下來交給我們吧,
那些戒指、項鏈、飾針實在漂亮!
但是水手仍然繼續前進,海妖們跟在船的後面,離它們的宮殿越來越遠了。
突然間,水下傳來一聲隆隆巨響,水面上波浪滔天,海妖們被捲到水下淹死了。這時,一隻蒼鷹飛出水面,那位年老的仙女和水手的妻子騎在上面。轉眼間,蒼鷹飛到遠方不見了。
水手回家時,妻子正等著他呢。(塔蘭托地區)