「那麼,你們都同意了?」
「是的,雨果先生,」軍需部長說。邦德認出了那熟悉、瘦小的身影。
「那些是裝備,已經過我的人和空軍部的檢查。」
「那麼,抱歉,失陪一會兒。」德拉克斯拿起一張紙,轉向發射廳。「雨果先生,就那樣拿著,手在空中。」
像機卡嚓一聲,快門一閃,照完了最後一張。德拉克斯轉身向發射廳走去。
一群記者從混凝土平台上散去,只剩下一群神色緊張、喋喋不休的官員在等待德拉克斯回來。
邦德看了看表,十一點三刻,該死的,趕快,他想。
加娜告訴她的那些數據在他心裡重複了數百次。他不停地活動四肢,以保持血液暢通。
「快準備好,」他對加娜·布蘭德耳語說,「你沒事吧?」
他感到姑娘在微笑。「沒問題。」加娜說,其實,她的肢上也滿是水泡,肘部擦傷很嚴重。
他們下面的門「砰」的一聲關上了,接著是卡嚓的上鎖聲。五個衛兵在前開道,德拉克斯手拿一張假數據,大步來到那群官員面前。
邦德看了看表,十一點四十七分。「現在開始行動,」他小聲說。
「祝你成功,」她看著邦德說。
邦德慢慢地扭動身子,雙肩小心翼翼地伸直又收縮著,帶著水泡和血污的雙腳勉強蹬著突出的鋼筋,開始在四十英尺長的通道裡往下滑。他默默禱告,但願加娜跟著滑下來時能忍受得了。
最後,他終於落在蓋板的柵欄上,衝力把他的脊骨都震疼了。他顧不上疼痛,迅速來到鋼製地板上,轉身向樓梯奔去。地上留下兩道紅色的腳印,鮮血從他擦破的雙肩直往下滴。
拱架已經撤除,日光從敞開的屋頂透進來,與藍天艷陽交相輝映。邦德覺得自己就像在一個巨大的藍寶石裡往上爬。
發亮的導彈周圍,一片寂靜。萬籟俱寂中邦德聽到了「探月」號金屬座上發出的急促可怕的嘀嗒聲。
他汗流挾背,喘著粗氣,終於爬上鐵梯盡頭,來到控制室附近。他面前有一輛導彈拖車,拖車的三角架吊臂折疊靠在牆上。邦德手持操縱桿,吊臂慢慢伸直向下朝著閃閃發光的導彈外殼的縫隙伸去,縫隙裡邊就是陀螺儀的艙門。
吊臂剛靠到縫隙,邦德就沿吊臂爬過去。陀螺儀艙門上的開關就像加娜·布蘭德描述的那樣,一個硬幣大小。邦德一按,卡嗒一聲,彈簧把小門彈開了。進艙以後,邦德小心地摸索著。顯眼的羅盤羅經卡下面有幾個微微發光的手柄。一轉,一扭,就固定了,那是管卷軸的。現在該弄螺距和偏航,他小心翼翼地一轉一扭,也穩固了。他看了一眼表,還有四分鐘。不能慌,把頭縮回,關上門。爬回鐵樣口。
吊臂碰到牆上發出了鏗鏘聲。他隨著鐵梯往下跑。嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒。
邦德跳下來時,看見加娜·布蘭德的臉已緊張得發白。她拉開德拉克斯辦公室外面那道門。兩人一起跑了進去,加娜·布蘭德砰地一聲把外面那道門關上。他們穿過房間進了洗澡間,水嘶嘶地淋在他們汗涔涔的身上。
在嘩啦嘩啦的水聲中,德拉克斯房間的大收音機傳出了英國廣播公司播音員的播音聲。加娜·布蘭德在邦德忙著擺弄陀螺儀的時候打開了收音機。
「……推遲了五分鐘,」聲音快活、激動。「請雨果先生對著麥克風講幾句。」
邦德關掉洗澡間水龍頭,收音機裡的聲音越來越清楚。「他顯得充滿信心,正湊著部長耳朵說什麼,兩人都笑了,猜猜說了些什麼?噢,是有關最新的氣象報告。所有海拔高度的天氣都好。好兆頭,今天肯定是一個激動人心的日子。啊哈,遠處擠在海岸警衛站附近的那群人一定會被太陽曬得夠嗆,想必有上萬人吧。你說什麼?
兩萬?對好,看上去是好像有兩萬,黑壓壓一片。肯特郡居民似乎傾城出動了,這恐怕比溫布爾登網球賽還熱鬧。
哈哈。咦,防波堤那邊是什麼?啊!一艘潛艇露出了水面。瞧,多美。我想,這是我平生見到的最大的潛艇。雨果先生的部下也在那裡,他們在防波堤上排著隊等候登艇。他們真了不起。現在,他們開始登艇,秩序井然。這肯定是海軍的主意,他們在英吉利海峽的特別觀禮台上觀看導彈升空。精采的表演,要是你們能親臨現場觀看就好了。現在,雨果先生正向我們走來。再過一會兒,他就要發表講話。瞧,他的身材多結實,發射現場的每個人都在向他歡呼。我相信,我們今天都希望向他致意。他進了發射台。我看見「探月」
號頂端在他身後閃閃發光。它從發射廳高高聳出。這幅壯觀的圖畫真應該拍攝下來做為永久紀念。現在他帶來了,」間斷了一下,「雨果·德拉克斯先生。」
邦德盯著加娜·布蘭德水淋淋的臉,他們濕透了的全身還在流血。兩人緊緊擁抱在一起,十分激動。雙方都沒說話,只是微微地顫抖。他們互相凝視著對方的眼睛時,共同等待的那生死悠關的時刻來臨。
「陛下,英格蘭的男女同胞們,」語調聽上去雖溫和,卻掩飾不住音質的粗暴。
「英國歷史的進程即將被改變,」稍稍一停,「幾分鐘後,在某種情況下,你們的生活將因為它,嗯,被『探月』號的巨大衝擊而徹底轉折。
我感到無比驕傲,因為我代表我所有的同胞,負責這神聖的使命,來把這復仇的巨箭射向天空。向未來、向全世界顯示我們祖國的力量。我希望,這次發射將永遠是一次警告。誰與我們國家為敵,誰的命運就只能是殘骸、灰燼、眼淚,」他略一停頓,「和鮮血。現在謝謝你們聽完了我的話。我衷心希望,你們當中為人父母者今晚能向你們的孩子重複我的話。」
從收音機裡傳出一陣並不太熱烈的掌聲,接著是播音員快活的聲音,「剛才雨果先生站在發射開關前給我們發表了那番慷慨激昂的講話。這是他第一次在公眾面前講話。嗯哼,直截了當,言簡意賅。現在,由我們的專家,軍需部的唐迪上校來向大家詳細介紹『探月』號的發射情況,在此之後,你們將聽到海軍安全巡邏艇『秋沙鴨』號的彼得·特立姆向你們介紹發射目標地區的情況。好,請空軍上校唐迪開始。」
邦德瞟了一眼手錶。「只有一分鐘了,」他對加娜·布蘭德說,「天哪,我真想能在這兒把德拉克斯親手抓住。」他伸手拿了塊肥皂,用手指挖了幾團下來。
「等開始的時候把這東西塞進耳朵,噪聲是相當可怕的,我不清楚發射時溫度會增高到什麼輕度,但不會長久。時間不會太長,那鋼製的牆壁應該能承受得住那熱量。」
加娜·布蘭德望著他,不好意思地笑了笑,「你把我抱緊的話,也許就不會太難受。」
「……現在,雨果先生的手已放在開關上了,他正在觀察航行表。」
「10,」突然傳來另一種聲音。聲音低沉,如宏鍾一般洪亮。
邦德打開淋浴龍頭,水嘩嘩淋在他們汗涔涔的身上。
「9,」記時員喊了第二聲。
「……」雷達操作人員正在觀察螢光屏。螢光屏上只有一片波紋線。」
「8。」
「……所有的人都戴上了耳塞。地堡大概是堅不可摧的,混凝土牆厚12英尺,金字塔形的頂部厚27英尺……」
「7。」
「首先,無線電波束將使渦輪旁邊的計時裝置停止工作,火焰開始噴出,並熊熊地燃燒。」
「6。」
「……閥門要打開了,液態燃料,秘密公式,可怕的材料,炸藥,一切都從燃料箱裡流出來。」
「5。」
「……燃料一進導彈發動機,火焰立即就把它點著……」「4。」
「……過氧化物與高猛酸鹽一經混合,產生氣體,渦輪泵開始壓縮旋轉……」
「3。」
「……用泵把燃燒的燃料通過導彈尾部外的發動機打進排氣道,可怕的高溫…
…3500度……」
「……雨果先生就要按動開關了。他的表情嚴肅緊張,滿頭是汗。這兒鴉雀無聲,緊張到了極點。
「1。」
除了水龍頭流出的水聲外什麼聲音也沒有,水平穩地淋在他們倆摟著的身體上。
「發射!」
聽到這吼聲,邦德的心都跳到了嗓子眼。他發覺加娜·布蘭德在發抖,一片寂靜,只有嘩啦啦的水聲……
「……德拉克斯先生離開了發射台,平靜地向巖邊走去,真鎮定。他踏上了升降機,正在往下降。當然,他肯定要走進潛艇。電視屏幕上出現了導彈尾部噴出的一道煙霧。現在,他已到了碼頭上,回頭望了望,招了招手。
多好的老人,雨果先生……」
一陣微微的轟鳴聲傳到邦德和加娜·布蘭德的耳裡,聲音越來越大。他們腳下瓷磚砌成的地板開始震動,一陣龍捲風似的嗚嗚聲,似乎要把他們擠成粉末,四周的牆壁不停抖動,冒著氣。他們踉踉蹌蹌,雙腳已失去了重心,不停地抖動。抱她起來,把她抱起來。停止!快停止!!那噪音快停止!!!
天啊,他要昏過去了。水已沸騰,必須把它關掉,去,夠著了。噢,水管燙得不行。蒸汽,臭味,鐵器,疼痛。
把她抱出去!把她抱出去!!把她抱出去!!!
接著四週一片沉寂。他們躺在德拉克斯辦公室的地板上。只有洗澡間的燈還發著黃色的光,室內蒸汽騰騰。空氣中瀰漫著被燒過的鐵和油漆的污濁味,空調正把空氣抽到外面去。鋼牆被燒得像個大水泡,彎彎扭扭,似乎要向他們靠過來。加娜·布蘭德睜開眼,笑了。但導彈究竟怎麼樣了?是飛向北海,還是飛向倫敦?
他搖了搖頭,聽覺慢慢恢復了。他想起了肥皂,把它取了出來。收音機看來還是完好的。「……經過音障,飛行一切正常。剛才因噪音太大,你們可能什麼也沒有聽清。真壯觀!首先,一團火焰從排氣道噴出在懸巖上冒了起來,然後,導彈的頂端慢慢衝出了發射廳。遠遠看上去,它真像一支巨大的銀色鉛筆,直直地矗立在巨大的火柱之上。那巨大的呼嘯聲幾乎充滿了我們的麥克風。懸巖上掉下不少東西,落在混凝土發射場。震動真可怕。導彈已越爬越快,每小時一百英里,每小時一千英里。」他突然停下,「你說什麼?真的?啊,現在它是以每小時一萬多英里的速度在飛行!它已升到了三百英里的高度,聲音已聽不到了。再過幾秒鐘連它的火焰也看不到了。它將像一顆流星劃過。雨果先生有理由為這一切而驕傲。他現在已到了英吉利海峽。那艘潛艇,哈哈,一定是每小時三十節的速度象火箭一樣離去。現在他們在海上同時看到發射和降落的情景,這真是奇異的航行。這裡沒人能解釋這是怎麼回事,連海軍當局也感到奇怪,諾爾總司令在接電話。好了,下面請東海岸某處海軍安全巡邏艇『秋沙鴨』號的彼得·特立姆來給你們介紹情況。」
「我是彼得·特立姆。這是一個美好的上午,嗯,應該說是下午了。這裡是南古德溫沙州的北邊,大地靜靜的,沒有一絲風,天空陽光燦爛。發射目標區域無船航行。對吧,愛德華茲?是的,中尉說得很明白,雷達還沒有發現任何船的蹤跡。
我不能告訴大家我們雷達波的搜索範圍,這是秘密。不過,只要再過一秒鐘就能捕捉到導彈,對嗎,中尉?啊,導彈已經出現在螢光屏上。我們看見『探月』號過來了,真壯觀,尾部拖著長長的火焰。離這裡至少有十英里遠,但仍能看到發出的光亮。什麼?哦,太有趣了,中尉說,那艘大潛艇正高速開來,只距這裡一英里遠。
大概就是那艘載著雨果先生及其手下人馬的潛艇。我們這兒沒人知道它是怎麼回事。
什麼?他們沒回答我們的信號。聯絡沒成功,太奇怪了。我現在看見它了,在我的望遠鏡裡清晰可見。我們已改變航向去攔截它,上尉報告它不是我們自己的潛艇,可能是艘外國的。喂!它暴露了自己的面目。什麼?天啊,上尉報告說它是一艘俄國潛艇。現在,它開始下潛。我們向它開炮,但它已經不見了。什麼?潛艇探測員報告,它在水下跑得更快,速度是二十五節。真不可思議,嗯,它在水下視野有限。
它已經進入了發射目標區域。現在是正午過十二分鐘,『探月』號一定已轉彎開始下落,它到了一千英里的上空,正以每小時一萬英里的速度飛下來。它立即就要飛來,千萬別發生什麼悲劇。俄國人的潛艇正好在危險地帶中心。雷達操作員抬起了手,這意味著它準時到達了。它來了;它來了……唷!連一點聲音也沒有。天啊!
那是什麼?注意!注意!爆炸了!
黑色煙雲沖天而上,浪潮直湧過來,水柱鋪天蓋下。潛艇在哪裡?天哪,它被拋出了水面。翻過來了,來了……」