下卷 靈樞篇 壽夭剛柔

【本章要點】

一、論述了人體素質不同與壽夭的關係。

二、以陰陽學說來分析人體內外和臟腑組織的陰陽屬性。

三、根據病邪性質的不同及其侵襲人體部位的區別,提出了相應的治法。

四、具體介紹了寒痺熨法的方劑組成、製法、用法和功效。

【原文】

黃帝問於少師曰:余聞人之生也,有剛有柔,有弱有強,有短有長,有陰有陽,願聞其方。

少師答曰:陰中有陰,陽中有陽,審知陰陽,刺之有方。得病所始,刺之有理。謹度病端,與時相應。內合於五臟六腑,外合於筋骨皮膚。是故內有陰陽,外亦有陰陽。在內者,五臟為陰,六腑為陽,在外者,筋骨為陰,皮膚為陽。故曰,病在陰之陰者,刺陰之滎腧,病在陽之陽者,刺陽之合,病在陽之陰者,刺陰之經,病在陰之陽者,刺絡脈。故曰,病在陽者名曰風,病在陰者名曰痺,陰陽俱病名曰風痺。病有形而不痛者,陽之類也;無形而痛者,陰之類也。無形而痛者,其陽完而陰傷之也。急治其陰,無攻其陽。有形而不痛者,其陰完而陽傷之也。急治其陽,無攻其陰。陰陽俱動,乍有形,乍無形,加以煩心,命曰陰勝其陽。此謂不表不裡,其形不久。

黃帝問於伯高曰:余聞形氣之病先後,外內之應奈何?伯高答曰:風寒傷形,憂恐忿怒傷氣;氣傷髒,乃病髒,寒傷形,乃應形;風傷筋脈,筋脈乃應。此形氣外內之相應也。

黃帝曰:刺之奈何?伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已;多少遠近,以此衰1之。久痺不去身者,視其血絡,盡出其血。

黃帝曰:外內之病,難易之治奈何?伯高答曰:形先病而未入髒者,刺之半其日。髒先病而形乃應者,刺之倍其日。此月內難易之應也。

黃帝問於伯高曰:余聞形有緩急,氣有盛衰,骨有大小,肉有堅脆,皮有厚薄,其以立壽夭2奈何?伯高答曰:形與氣相任則壽,不相任則夭。皮與肉相果則壽,不相果則夭,血氣經絡勝形則壽,不勝形則夭。

黃帝曰:何謂形之緩急?伯高答曰:形充而皮膚緩者則壽,形充而皮膚急者則夭,形充而脈堅大者順也,形充而脈小以弱者氣衰,衰則危矣。若形充而顴不起者骨小,骨小則夭矣。形充而大肉3,月囷堅而有分者肉堅,肉堅則壽矣;形充而大肉無分理不堅者肉脆,肉脆則夭矣。此天之生命,所以立形定氣而視壽夭者,必明乎此立形定氣,而後以臨病人,決生死。

黃帝曰:余聞壽夭,無以度之。伯高答曰:牆基4卑,高不及其地者,不滿三十而死。其有因加疾者,不及二十而死也。

黃帝曰:形氣之相勝,以立壽夭奈何?伯高答曰:平人而氣勝形者壽;病而形肉脫,氣勝形者死,形勝氣者危矣。

黃帝曰:余聞刺有三變,何謂三變?伯高答曰:有刺營者,有刺衛者,有刺寒痺之留經者。

黃帝曰:刺三變者奈何?伯高答曰:刺營者出血,刺衛者出氣,刺寒痺者內熱。

黃帝曰:營衛寒痺之為病奈何?伯高答曰:營之生病也,寒熱少氣,血上下行。衛之生病也,氣痛時來時去,怫愾賁響,風寒客於腸胃之中。寒痺之為病也,留而不去,時痛而皮不仁。

黃帝曰:刺寒痺內熱奈何?伯高答曰:刺布衣者,以火焠之;刺大人者,以藥熨之。

黃帝曰:藥熨奈何?伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一斤,乾薑一斤,桂心一斤,凡四種,皆嚼咀,漬酒中,用綿絮一斤,細白布四丈,並內酒中,置酒馬矢熅中5,封塗封,勿使洩。五日五夜,出綿絮曝干之,干復潰,以盡其汁。每漬必晬其日,乃出干。干,並用滓與綿絮,復布為復巾,長六七尺,為六七巾,則用之生桑炭炙巾,以熨寒痺所刺之處,令熱入至於病所,寒復炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步內中,無見風。每刺必熨,如此病已矣。

【註釋】

1衰:指祛除病邪的意思。

2壽夭:壽,指長壽;夭,指夭折。壽夭在此指長壽和短命。

3大肉:指人體大腿、手臂、臂部等肌肉比較肥厚的地方。

4牆基:這裡指耳朵旁邊的骨骼。

5馬矢熅中:馬矢,即馬糞;熅中,燃燒。這裡取義用火煨。

【譯文】

黃帝問少師說:我聽說人體的先天素質,有剛柔、強弱、長短、陰陽等不同,想聽你談談其中有關針刺的方法。

少師答道:就人體的陰陽而論,陰中還有陰,陽中還有陽。首先要掌握陰陽的規律,才能很好運用針刺方法。同時還要瞭解發病的經過情況,用針才能合理。必須細心推測開始發病的因素,以及人體與四時氣候的相應關係,在內與五臟六腑相合,在外與筋骨皮膚相合。所以體內有陰陽,體表亦有陰陽。在體內五臟為陰,六腑為陽;在體表筋骨為陰,皮膚為陽。因而臨床治療上,病在陰中之陰的五臟,可刺陰經的滎穴和輸穴;病在陽中之陽的皮膚,可刺陽經的合穴;病在陽中之陰的筋骨,可刺陰經的經穴;病在陰中之陽的六腑,可刺絡穴。因此,疾病的性質由於發病部位不同而異,病在體表,由於外感邪氣引起的屬陽,稱為「風」;病在體內,由於病邪在內,使氣血阻滯不暢的屬陰,稱為「痺」;如果表裡陰陽俱病的,稱為「風痺」。再從疾病的症狀來分析,如果有外在形體的症狀而沒有內臟疼痛症狀的,多屬於陽症;沒有外在形體的症狀而見有內臟疼痛症狀的,多屬於陰症。由於體表無病而內臟受傷,當速治其裡,不要誤治其表;由於內臟無病而體表受傷的,當速治其表,不要誤治其裡。如果表裡同時發病,症狀忽見於體表,忽見於內臟,再加上病者心情煩躁不安,是內臟病甚於體表病,這就是病邪不單純在表,也不單純在裡,屬於表裡同病,故預後不良。

黃帝問伯高說:我聽說人的形體與髒氣發病有先後,其內外相應情況如何?伯高回答說:風寒之邪,多傷於人的外在形體;憂恐憤怒等情志變化,多傷及內在髒氣。凡七情之氣傷髒,則病變部位應在內臟;外感寒邪傷形,則發生疾病應在形體;風邪直接傷及筋脈,則筋脈也就相應地發生病變。由此可見,病邪與所傷部位的形氣,是內外相應的。

黃帝說:如何進行針刺治療呢?伯高回答說:大抵病為九天,針治三次就會好;病已一月,針治十次可以好。病程的遠近或時間的多少,都可根據這三天針一次的方法來計算之。至於邪氣內阻,久而不愈之病,可仔細觀察病人的血絡,針刺血絡出盡其惡血。

黃帝說:內外之病治療上難易的情況是怎樣的?伯高回答說:外形先受病而尚未傷及內臟的,針治次數可以根據已病的日數減半計算。如果內臟先受病而後相應及於外形的,針刺次數則應當加倍計算。這是說疾病部位有內外之分,而治療上也有難易的區別。

黃帝問伯高說:我聽說人的外形有緩急,正氣有盛衰,骨骼有大小,肌肉有堅脆,皮膚有厚薄,從這些方面怎樣來確定人的壽夭呢?伯高回答說:外形與正氣相稱的多長壽;不相稱的多夭折。皮膚與肌肉相稱的多長壽;不相稱的多夭折。內在血氣經絡的強盛超過外形的多長壽;不能超過外形的多夭折。

黃帝說:什麼叫做形體的緩急?伯高回答說:外形壯實而皮膚舒緩的多長壽;外形雖盛而皮膚緊急的多夭折。外形壯實而脈象堅大有力的為順;外形雖盛而脈象弱小無力的為氣衰,氣衰是危險的。假使外形雖盛而顴骨不突起者骨骼小,骨骼小的多夭折。如外形壯實,而大肉突起有分理者是肉堅實,肉堅實的人多長壽;外形雖盛而大肉無分理不堅實者是肉脆,肉脆的人多夭折。以上所說,雖是人的先天稟賦,但是可以根據這些形氣的不同情況來衡量體質之強弱,從而推斷其長壽或夭折。醫工必須明白這些道理,而後臨床時根據形氣的情況,以決定預後的良與不良。

黃帝說:我已聽過關於壽夭的區別,但究竟怎樣來衡量呢?伯高回答說:凡是面部肌肉陷下,而四周骨骼顯露的,不滿三十歲就會死亡。如果再加上疾病的影響,不到二十歲就會有死亡的可能。

黃帝說:從形與氣的相勝情況,如何來決定壽夭呢?伯高回答說:健康人正氣勝過外形的就會長壽;病人肌肉已經極度消瘦,雖然正氣勝過外形,也終將不免要死亡;如果外形勝過正氣,則是很危險的。

黃帝說:我聽說刺法有三變,什麼叫三變呢?伯高回答說:有刺營分,刺衛分,刺寒痺羈留於經絡三種。

黃帝說:這三種刺法是怎樣的?伯高回答說:刺營分時要疏通其血,刺衛分時要調和其氣,刺寒痺時要使熱氣納於內。

黃帝說:營分、衛分、寒痺的病狀如何?伯高回答說:營分病多出現寒熱往來,呼吸少氣,血上下妄行。衛有病則痛無定處,也不定時,胸腹會感到滿悶或者竄動作響,這是風寒侵襲於腸胃所致。寒痺的病狀,多由病邪久留而不解,因此時常感到筋骨作痛,甚或皮膚麻木不仁。

黃帝說:刺寒痺怎樣才能使軀體內部產生熱感?伯高回答說:對一般體質比較好的勞動者病人,可用燒紅的火針刺治,而對養尊處優體質較差的病人,則多用藥熨。

黃帝說:藥熨的方法怎樣?伯高回答說:用醇酒二十升,蜀椒一升,乾薑、桂心各一斤(升)。共四種藥,都搗碎,浸在酒中。再用絲綿一斤,細白布四丈,一齊納入酒中。把酒器加上蓋,並用泥封固,不使洩氣,放在燃著的干馬糞內煨,經過五天五夜,將細布與絲綿取出曬乾,干後再浸入酒內,如此反覆地將藥酒浸干為度。每次浸的時間要一整天,然後拿出來再曬乾。等酒浸干後,將布做成夾袋,每個長六到七尺,共做成六七個,將藥渣與絲綿裝入袋內。用時取生桑炭火,將夾袋放在上面烘熱,熨敷於寒痺所刺的地方,使得熱氣能深透於病處。夾袋冷了再將其烘熱。如此熨敷三十次,每次都使患者出汗。出汗後用手巾揩身,也需要三十遍。並令患者在室內行走,但不能見風。按照這樣的方法,每次針治時,再加用熨法,病就會好了。這就是「內熱」的方法。   

《黃帝內經》