第一百二十三章 遺傳體質
對於我們的體質問題,老爺子想了很久,也是百思不得其解,搖頭道:「我這麼多年接觸這些東西很多,不知道是不是因為這樣,導致出了一些問題,這都是不好說的事情。 」
這並不是我現在關注的重點,反正不怕蠱的這種體質,在這種情況下聽起來好像很牛,但是在城市裡根本屁用沒有,連追姑娘的時候都用不上,總不能看到姑娘頭上落蟲子的時候給人家表演一招吃毒蟲不吐毒蟲皮。
而且,我知道這種事情並不是能隨便說出去的,好比說我家老爺子,他知道自己的體質有問題,憑著他的能力,明明可以找幾個人給他調查,但是之所以沒有這樣做,就是害怕這件事情被人知道。
懷璧有罪,搞不好我會被人抓去解剖。
正當我們說話的功夫,唐克已經醒了,我有點兒緊張地望著唐克,只見他剛爬起來便四處顧盼,嚷嚷道:「有沒有吃的」
我這才鬆了口氣,行,以他的脾氣秉性,睜眼了知道要吃的,這就證明沒事兒了。
唐克叼著塊壓縮餅乾過來,咕嘟咕嘟仰著脖子灌了一大口水,擦擦嘴衝著老爺子一笑,「老爺子,身體可好啊」
老爺子揮著手裡的煙袋鍋對著唐克的頭上就是一下子,那聲音相當脆亮,我坐在旁邊都不免咋舌,替唐克感覺疼得慌。
「哎呦哎呦,」唐克被打得嗷嗷直叫,「這多麼痛的領悟您這是嫌我睡的時間太長,不高興了」
我聽說,唐克當初剛跟著老爺子的時候天天睡懶覺,為了板正他這個睡懶覺的毛病,老爺子那算是無所不用其極,最後終於硬生生把唐克這臭毛病給改了,不管每天晚上幾點睡覺,第二天早上五點鐘准醒。
不過今天這句話聽起來有些酸楚,說實話,昏迷之前我還一直擔心唐克醒不過來了。
唐克倒是皮實,滿身的傷也不妨礙他跟猴子似的蹦蹦跳跳,湊到老爺子背後給他捏著肩膀,老爺子嘴上怒罵,臉上卻掛著笑,搖頭道:「你行,沒有我的安排,就帶著齊不聞出來,你們倆鬧出個三長兩短怎麼辦」
「是啊,我也後悔啊,我差點兒被他搞死了」
望著老爺子和唐克的樣子,我想了想,試探性問道:「既然是需要這個體質那是不是我也可以下去」
老爺子瞇著眼睛望著我,眼神有些複雜,有點兒意外,似乎還有點兒驚喜,甚至還有點兒心疼,老爺子一笑道:「行了,好意我心領了」
「不。」
我是比較柔和的性格,從小到大很少會忤逆老爺子的意思,而且我和老爺子算是那種有商有量的家庭關係,在我印象中,我基本上沒怎麼說過這個「不」字兒。
但是我這次非常堅定。
「我走了這麼遠,到這兒,」我說這話的時候不敢看老爺子的眼睛,生怕鼻子會發酸,「我得帶你回家,得讓你回家。」
老爺子盯著我的眼睛看了半天,他沒有直接回答我,「你再歇一會兒,這下面悶,容易頭暈。」
說完,老爺子起身去安排事情,他們已經下來兩天了,這個峽谷遠比我們想像中更狹長,這兩天他們都在附近搜索能下去的地方,所以我們剛下來的時候一直沒看到他們。
現在的情況很尷尬,他們到現在還不知道從哪兒下去,下去了之後地下到底有什麼。
對於人生中有些事情,老爺子抱著一個態度就是盡人事安天命,他在調研組的時候,有近十年的時間沒有和外界聯絡,更沒有什麼親戚朋友,用這十年的時間,他早已經想明白了很多問題,有些事情他不想問也不想知道,知道得太多,對自己是一種煎熬,反倒不如就放寬心,該做什麼做什麼,以至於後來他回到埁都開立堂口,也一直是睜一隻眼閉一隻眼,他笑稱這樣比較輕鬆。
我卻能從其中聞到逃避的味道。
只是,這一次他不想逃了。
老爺子沒回答我,我知道他自己也不知道怎麼回答,他需要一定時間思考,我也沒有追問。
過了很長時間,在地下,根本無法判斷時間的流逝,就連手錶上的時間也顯得虛幻縹緲,毫無真實感。
趁著這功夫,唐克去和團隊裡的人閒聊,他和這些人中的很多人都認識,雖然有些不是一個堂口的,是老爺子從其他堂口調過來幫忙的,但是多少在生意上有所交集,還算相熟。
其實這一點我是明白的,正符合我家老爺子的性格,就像這次事情,老爺子之所以沒帶著唐克來,是因為最重要的底牌要留在最後,老爺子就是那種吃東西的時候喜歡把最好吃的留到最後慢慢品嚐的人,他知道這件事情危險,越危險,越要調用別的堂口的人,他自己有十足的把握能運籌帷幄,在該賣命的時候讓這些人給他賣命,所以沒什麼可擔心的,他要做的,只是把自己的老底兒養好。
唐克和周圍的人閒聊了一陣,回來湊到我身邊,暗笑道:「這回有的玩兒了。」
我沒心情搭理他,別過頭去想我的心事兒,唐克笑著掏出一根煙點上,深吸一口之後勾著我的肩膀道:「要我說呢,你也別太著急,這件事兒沒那麼好解決,你想替老爺子下去,可以啊,那你先替他想想從哪兒下去」說著,唐克湊到了我的耳朵旁邊,壓低了聲音道:「吃的已經沒多少了,補給跟不上,最多只能再撐一天,不然就得撤回去了。」
我瞪了唐克一眼,「幸災樂禍能戳你g點啊」
「我這不是替你解憂嗎」唐克理直氣壯地說。
見我不搭理他,唐克轉過頭看著下面的情況。
那些妖蠱很奇怪,下面的人都撤離後,這些妖蠱折騰了一陣子,再次進入了休眠狀態,在進入休眠狀態後,這些東西就跟普通的豬大腸沒區別。當時我們下來的時候就是被它的休眠特性給蒙蔽了,葉修特意放出他那兩只能尋蠱的貓都沒有發現端倪,正是因為被我們吵醒了,才恢復了攻擊狀態。
「你看看這些東西,」唐克嘖嘖有聲,「組織紀律性還挺強的。」
我被唐克這話勾起了興致,看了一眼就明白了他的意思這些妖蠱好像有記憶一樣,都回到了棺材裡面,除了一些被我們打得掉胳膊掉腿兒的之外,基本上保持著我們下來時的狀態,都老老實實躺在棺材裡面。
我始終想不明白,他們這種看似無序實則有序的排列方式到底隱藏著什麼樣的意義和用途,想了半天,一個想法突然從我的腦海之中冒了出來。
「你說」我咬著嘴唇,這想法有些太奇怪,我甚至不知道該怎麼描述,組織了一下語言之後道:「會不會有一種可能,這些東西的排列方式,其實是個地圖什麼的」
「什麼地圖地方就這麼大點兒,要地圖幹嘛」
唐克瞪著眼睛回了我一句,可是剛說完,他自己都愣了,皺著眉頭沉思片刻道:「齊不聞,你的意思是說我明白了我明白了」
我都沒明白唐克到底是什麼意思,就看到唐克已經跳起來到了老爺子面前,兩個人比比劃劃地不知道說了些什麼,還時不時地看著下面的情況,老爺子連忙吩咐人用望遠鏡觀察下面棺材的排列方式,命人在旁邊一個個記錄。
我湊到旁邊看他們在幹嘛,就聽到唐克興奮不已地對著我道:「看看到底還是咱這腦瓜兒」唐克一邊拍著自己的腦袋,一邊唾沫橫飛道:「你絕對想不到下面是什麼絕對想不到」
唐克用力著重後面的幾個字,說得好像我智商多低似的。
但是當我聽到唐克的回答後,不由得倒吸了一口涼氣。
的確,我的確是沒想到,這下面的棺材排列出來的,是奇門遁甲。