第1篇

 【原文】

天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教。

【譯文】

上天賦予人的品德叫做本性,順著本性去做事叫做道,人們培養並遵守道叫做教化。

 【原文】

道也者,不可須臾離也,可離,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微,故君子慎其獨也。

【譯文】

這個道,是時時刻刻不能離開的啊,如果可以離開,那就不叫道了。正因為如此,君子在大家看不到的地方也謹慎檢點,在大家聽不到的地方也常惶恐畏懼。沒有什麼比隱蔽的東西更易於表現出來的了,沒有什麼比細微的東西更易於顯露出來的了,所以君子一個人的時候也小心謹慎,遵守道德規範。

 【原文】

喜、怒、哀、樂之未發,謂之中;發而皆中節,謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致中和,天地位焉,萬物育焉。

【譯文】

喜歡、憤怒、悲哀、快樂等各種情感沒有向外表露的時候,叫做「中」;表現出來並且合乎法度,叫做「和」。「中」是天下的根本所在,「和」是最普遍通行的準則。達到「中和」的境界,天地就秩序井然了,萬物就生長發育了。

《中庸白話文》