【原文】
大哉,聖人之道!洋洋乎!發育萬物,峻極於天。優優大哉!禮儀三百,威儀三千,待其人而後行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道問學,致廣大而盡精微,極高明而道中庸,溫故而知新,敦厚以崇禮。
【譯文】
偉大啊,聖人的道!浩浩蕩蕩啊!生養萬物,與天一樣崇高。充足而有餘啊!禮儀有三百條,威儀有三千條,等待聖人來實行這樣的大道。所以說,如果沒有極高的德行,就不能成就極高的道。因此,君子尊崇道德修養而又注重知識學問,達到廣博境界而又鑽研精細之處,極端高明而又奉行中庸之道,溫習已學過的知識從而獲得新的見解,為人樸實厚道而又崇奉禮節。
【原文】
是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。《詩》曰:「既明且哲,以保其身。」其此之謂與。
【譯文】
所以君子身居高位而不驕傲,身居低位而不會犯上作亂。國家政治清明時,他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時,他的沉默足以保全自己。《詩經》說:「既明白道理又洞察是非,這樣就能保全自身。」大概就是說的這個意思吧!