綿蠻路慢慢其修遠兮-譯文與讀解

綿蠻——路慢慢其修遠兮

【原文】

綿蠻黃鳥(1),

止於丘阿(2)。

道之雲遠,

我勞如何。

飲之食之,

飲之食之,

命彼後車(3),

謂之載之。

綿蠻黃鳥,

止於丘隅。

豈敢憚行(4),

畏不能趨(5)

飲之食之,

教之誨之。

命彼後車,

謂之載之。

綿蠻黃鳥,

止於丘側。

豈敢憚行,

畏不能極(6)。

飲之食之,

飲之食之,

命彼後車,

謂之載之。

【註釋】

1綿蠻:小鳥的模樣。2丘阿:山坳。3後車:副車,跟在後面的從車。4憚:畏懼,懼怕。5趨:快走。(7)極:到達終點。

【譯文】

毛茸茸的小黃鳥,

棲息在那山坳中。

道路漫長又遙遠,

我行道路多勞苦。

讓他吃飽又喝足,

教他通情又達理。

叫那隨從的副車,

讓他做上拉他走。

毛茸茸的小黃鳥,

棲息在那山角落。

哪裡是怕徒步走,

只怕太慢難走到。

讓他吃飽又喝足,

教他通情又達理。

叫那隨從的副車,

讓他做上拉他走。

毛茸茸的小黃鳥,

棲息在那山丘旁。

哪裡是怕徒步走,

只怕不能走到底。

讓他吃飽又喝足,

教他通情又達理。

叫那隨從的副車,

讓他做上拉他走。

【讀解】

微賤的勞苦者在行役途中感歎自己命運的漂浮不定,懷疑自己有無能力堅持下去,盼望有一隻援助只手來拉他一把,從而繼續走著漫長而艱辛的行旅只路。

其實正可把這位勞苦者的境遇看作是我們的人生之旅的一個縮影,是我們人生之旅的真實寫照。從生到死,是一個完整而漫長的過程。誰能把握住自己的命運?誰不可能漂浮不定?誰不渴望有一隻上帝之手拉自己一把?誰沒有感到疲憊得即將倒下得時候?誰沒有感到前途迷茫、找不倒出路得時候?誰沒有痛不欲生、徹底絕望得時候?

幾乎每個人都有過,幾乎滿世界都會聽到各種各樣得感歎。如果有誰說自己從未有過痛苦、悲哀、疲憊、絕望、彷徨、厭惡、煩悶、畏懼、孤獨、恐懼、戰慄等等,那倒真是匪夷所思得怪事。只要我們孩未走到死亡得盡頭,就不可能擺脫人生之旅上這一切真切得體驗和內心得感悟。

貝多芬曾經大呼:「我要扼住命運得咽喉!」這無疑體現了他不向命運低頭和屈服得英雄氣概,足以讓我們歎為聽止,高山仰止。可是真實生活中得我們,有幾人能扼住命運得咽喉從而駕馭它。

《詩經》