維清規則是成功的根本-譯文與讀解

維清——規則是成功的根本

【原文】

維清緝熙(1),

文王之典(2)。

肇肇(3),

迄用有成(4),

維周之禎(5)。

【註釋】

(1)清:清明。緝:延續。熙:光明。(2)典:前代定下的法則。

(3)肇:開始。肇:祭天。(4)迄:至,到。有成:指擁有天下。(5)禎:祥瑞,吉祥。

【譯文】

政治清明光耀後,

文王法典是根本。

自從開始祭上天,

直到今天大功成,

這是周朝的祥瑞。

【讀解】

這是周公制禮作樂時祭祀文王的宗廟樂歌。

把周文王的成功,歸於法則、規矩,應當是說到了點子上,作為一國之君,即或是部落首領,不可能像烏合之眾的頭兒一樣隨心所欲,走道哪裡算哪裡,更不可能走一步看一步。要歸順人心,要使言論、行動有所依循,必須有法則。從法則之於家、國、人的重要性來說,單是創製法典,使國家、社會的運轉依一定的軌道而行,時人們的言行有所依憑,周文王的功績便足以光照後世,垂青史冊。

法則的制定,不外乎兩個方面:角色的定位,以及由這種定位而規定的權力、職責和義務。進一步,是制定超越角色定位和職責、義務的懲罰措施。這樣,有了規矩,就可成方圓了。

《詩經》