不憂慮別人不瞭解自己

不憂慮別人不瞭解自己

【原文】

子曰:「不患人之不知,患不知人也。」

【註釋】

患:憂慮,怨恨。不己知:「不知己」的倒裝。

【譯文】

孔子說:「不憂慮別人不瞭解自己,只憂慮自己不瞭解別人。」

【讀解】

別人不瞭解我,我還是我,於我自己並沒有什麼損失。所以,「人不知而不慍」,值不得憂慮,更沒有怨天尤人。

相反。「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。」我不瞭解別人,則不知道別人的是非邪正,不能親近好人,遠離壞人,這倒是值得憂慮的。

當然,說是這麼說,要真正做到卻是不容易。所以聖人不僅在《學而》打頭的一章裡告訴我們說:「人不知而不慍,不亦君子乎?」而且又在這末尾的一章裡再次語重心長地說:「不患人之不知,患不知人也。」全篇恰好首尾照應。

《論語解讀》