貧富都作等閒看

貧富都作等閒看

【原文】

子曰:“貧而無怨,難;富而無驕,易。”

【譯文】

孔子說:“貧窮卻沒有怨言,很難;富貴卻不驕傲,這倒比較容易。”

【讀解】

在《學而》篇裡,子貢問孔子:“貧而無諂,富而無驕,何如?”孔子回答說:“可也;未若貧而樂,富而好禮者也。”所以,孔子在這裡依然說:“富而無驕,易。”富有了,成了“大款”卻不趾高氣揚,驕傲自滿,這還是比較容易做到的。難以做到的是“貧而無怨。”貧窮卻沒有怨言,心平氣和,也就近乎“貧而樂”,亦即安貧樂道了。這是非常難能可貴的。孔子“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。”(《述而》)能夠做到這一點。顏回“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其優,回也不改其樂。”(《雍也》)也能夠做到這一點。我們是不是也能做到這一點呢?

“當然,凡事先易後難。對於正在奔小康的當今國人來說,能夠做到“富而無驕”,那也就很不錯了。

說到底,錢財只是身外事,貧富都作等閒看,那也就可以超脫一些了罷。

《論語解讀》