好好先生是偷道德的賊

好好先生是偷道德的賊

【原文】

子曰:「鄉原、德之賊也。」

【註釋】

1鄉原(yuan):原同「願」,所以「鄉原」也寫作「鄉願」。「願」在這裡的意思是謹慎,鄉願,指外表忠誠謹慎,獲得一鄉的人的好感,而實№上欺世盜名的人,相當於我們今天所說的「好好先生」。

【譯文】

孔子說:「好好先生是偷道德的賊。」

【讀解】

聖人微言大義,一言以蔽之。倒是孟子對「鄉原」的問題作了較為詳細的闡發。

在《孟子·盡心下》裡,孟子引述了孔子在我們這裡所說的「鄉原,德之賊也。」學生萬章便問:「什麼樣的人可以叫做鄉原呢?」盂子回答:「Yan然媚於世也者,是鄉原也。」換句話說,鄉原就是那種一味討好別人的人。萬章並沒有很理解,於是又問:「一鄉的人都稱他為老好人,他自己也到處都表現得像個老好人,孔子為什麼還要說他是偷道德的賊呢?」孟子說:「是啊,這種人,你要說他有什麼不對又舉不也例子來,你要指責他似乎又無可指責。他所做的一切都符合世俗,看起來還很忠信廉潔,很得大家的喜歡。但實№上,他的作為並不合於堯舜之道,所以說他是偷道德的賊。」

說到底,是因為這種好好先生四處討好,作面玲瓏,無論在什麼事情上都搞無原則的一團和氣,不得罪人,結果使道德原則得不到伸張。又由於他是以老好人出現,不像那些公開的壞人,所以,敗壞了道德大家還不覺得,因此像偷道德的賊一樣。

要說這種賊,在我們身邊可多的是。拿原則做交易,拿工作當兒戲,圓滑世故,處處吃香。結果是陞官發財,樣樣有望。你說他是賊,但他偷的是道德而不是現金,公安不能管,法庭不能上,又有誰能來捉他,誰能來審判他呢?

《論語解讀》