第四卷守戰

【原文】

凡戰,所謂守者,知己者也。知己未有可勝之理,則我且固守,待敵可破之時,則出兵以攻之,無有不勝。法曰:「知不可勝,則守。」

漢景帝時,吳、楚七國反,以周亞夫為太尉,東擊吳、楚七國。因自請於上曰:「楚兵剽輕,難與爭鋒,願以梁委之;絕其食道,乃可制也。」上許之。亞夫至,會兵滎陽。吳方攻梁,梁急,請救於亞夫。亞夫率兵東北走昌邑,堅壁而守。梁王使使請亞夫,亞夫守便宜,不往救。樑上書於景帝,帝詔亞夫救梁。亞夫不奉詔,堅壁不出,而使弓高侯等將輕騎,絕吳、楚兵後食道。吳、楚兵乏糧,饑,欲退,數挑戰,終不出。夜,亞夫軍中驚亂,自相攻擊至於帳下。亞夫堅臥不起,頃之,自定。吳奔壁東南陬,亞夫使備西北。已而,吳兵果奔西北,不得入。吳、楚兵饑,乃引兵退。亞夫出精兵追擊,大破之。吳王濞棄其軍,與壯士數千人亡走,保於江南丹徒。漢兵因乘勝追擊,盡獲之,降其郡縣。亞夫下令曰:「有得吳王者,賞千金。」月餘,越人斬首以告。凡相攻守七月,而吳、楚悉平。

【譯文】

大凡戰爭中所說的防守,是指在瞭解了己方情況後所採取的作戰行動。就是說,當瞭解到自己沒有立即戰勝敵人的條件時,我就堅守不與敵人交戰,等到敵人出現可以被我戰勝的條件時,就不失時機地出兵進攻它,這樣作戰就沒有不勝利的。誠如兵法所說:「瞭解到自己不能立即戰勝敵人時,就要採取防守作戰。」西漢景帝時期,吳、楚等七諸侯國發動武裝叛亂,景帝命以周亞夫為太尉,率軍東向進擊吳、楚等七國叛軍。周亞夫因此而親自請示景帝說:「楚國等軍隊凶悍輕捷,一時難以與它正面交鋒。我打算暫時把梁國捨棄給他們,但要派兵斷絕他們的運糧道路,這樣才可以制服它。」景帝同意了這個意見。周亞夫受任後調集部隊至滎陽時,吳國軍隊正在進攻梁國,梁國危急乃向周亞夫請求援救。周亞夫卻率軍進至東北方向的昌邑,高築壁壘而堅守不出戰。梁王派遣使者前往請求亞夫出援,亞夫以採取堅守不出的戰略為有利,而不肯前往救援梁國。梁王無奈,又上書於景帝,景帝詔令周亞夫救援梁國,亞夫拒不奉命,仍然堅守壁壘而不出兵救梁,同時卻派遣弓高侯韓頹當等人率領輕騎切斷了吳、楚軍後方的運糧道路。吳、楚軍由於缺糧飢餓,想要退兵,並多次向亞夫部隊挑戰,但亞夫始終堅守壁壘而不出兵應戰。一天夜裡,亞夫軍營突然驚亂,互相攻擾,竟至鬧到亞夫帳前,但他卻不動聲色地靜臥不起。不一會,驚亂自息,部隊重新穩定下來。其後,吳軍奔襲亞夫軍營的東南角,周亞夫卻令部隊防備西北角以調動敵人就範。不久,吳軍精銳主力果然奔向西北角,但卻無法攻入。吳、楚軍實在飢餓難奈,便引兵撤退了。周亞夫乘機出動精銳部隊跟蹤追擊,大破吳軍。吳王劉濞丟棄大部隊,只帶數千名精壯親兵逃走,逃往江南的丹徒,企圖負隅頑抗。漢軍乘勝追擊,全部俘獲了劉濞所丟棄的部隊,降服了吳國所轄之郡縣。周亞夫下懸賞令說:「有誰能抓獲吳王的,重賞千金。」一個多月以後,東越人便斬了吳王首級前來報功請賞。此役,周亞夫率軍同叛軍相攻守歷時三個月,吳、楚叛亂就被全部平定了。

【賞析】

本篇以《守戰》為題,旨在闡述採用防禦方式作戰所應掌握的原則。它認為,防禦作戰是以「知己」為前提條件的。就是說,當在知道自己力量尚未達到足以馬上戰勝敵人的時候,要取防禦作戰方式以消耗和疲憊敵人,待敵出現有被我打敗的條件時,再轉入進攻,便沒有不勝利的。聯繫前篇《攻戰》所闡述的觀點,不難看出,從敵我雙方力量對比的實際出發,能攻則攻,不能攻則守,此種依據不同態勢採取不同作戰方式,以及根據事態的發展變化而適時轉換攻守作戰方式的思想,這正是《百戰奇略》作戰謀略的鮮明特點之一。毫無疑義,這是完全符合戰爭實際和作戰需要的正確指導。更難能可貴的是,本篇《守戰》所論內容,已經明顯包含有先守後攻、攻守結合的積極防禦的重要思想。西漢景帝前元三年(公元前!」54年),大將周亞夫平定吳、楚七國叛亂的戰爭,便是運用先守後攻、攻守結合的積極防禦戰略的成功戰例。當時,吳、楚聯軍是七諸侯王所屬部隊中力量最為強大的軍隊。因此,戰勝吳、楚聯軍,是平定七國叛軍的關鍵。大將周亞夫受命後,他基於對楚軍剽輕、吳軍精銳的實際情況的正確分析,採取了「以梁委之」、堅守昌邑不戰,伺敵疲弊而後擊的先守後攻的作戰指導方針。梁國地處吳、楚聯軍西進而奪取關中的必經之路,亞夫以梁為餌,實施堅守,這既可以吸引、遲滯和消耗吳、楚聯軍,又為漢軍主力據守昌邑要地、進行決戰的充分準備,提供了可靠保障。故周亞夫率軍進據昌邑以後,不為吳、楚軍的多次挑戰所動,他一方面憑據深溝高壘,堅壁不出,以保存決戰的足夠兵力,一方面及時派兵截斷了吳、楚軍的運糧道路,從而使敵人立即陷入糧絕力疲的困境,最後不得不引兵後撤。在此決戰時機已經完全成熟的情況下,周亞夫不失時機地率軍猛烈追擊,終於大敗吳、楚聯軍,取得了平定七國叛亂戰爭的決定性勝利。

《百戰奇略》