[原文]
—————————原文版—————————
孔德之容,唯道是從。道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍其中有象;恍兮惚其中有物。窈兮冥兮,其中有一精一;其一精一甚真,其中有信。自古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之然哉?以此。
—————————注音版—————————
孔(kǒng)德(de)之(zhī)容(rong),唯(wei)道(dao)是(shi)從(cong).
道(dao)之(zhī)為(wei)物(wu),惟(wei)恍(huǎng)惟(wei)惚(hū).
惚(hū)兮(xī)恍(huǎng)其(qi)中(zhōng)有(yǒu)象(xiang),
恍(huǎng)兮(xī)惚(hū)其(qi)中(zhōng)有(yǒu)物(wu).
窈(yǎo)兮(xī)冥(ming)兮(xī),其(qi)中(zhōng)有(yǒu)一精一(jīng),
其(qi)一精一(jīng)甚(shen)真(zhēn),其(qi)中(zhōng)有(yǒu)信(xin).
自(zi)古(gǔ)及(ji)今(jīn),其(qi)名(ming)不(bu)去(qu),
以(yǐ)閱(yue)眾(zhong)甫(fǔ).
吾(wu)何(he)以(yǐ)知(zhī)眾(zhong)甫(fǔ)之(zhī)然(ran)哉(zāi)?
以(yǐ)此(cǐ).
[譯文]
「孔德之容,惟道是從」
這裡的「孔」代表空,空代表無,無代表道,我們要以空為修道的法門,在從德開始入手,然後才能順隨從道。有道行的人都是懂得遵循自然來行事的人。一些做大事的人都是很會運用自然規律的人。
「道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象,恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有一精一;其一精一甚真,其中有信」/p>
道的作用是創造出物,但是它好像有又好像無,好像是實際存在的有好像是虛的,在惚兮恍兮中好像有象呈現,但有在惚兮恍兮中好像有可見得到的物質產生。在窈兮冥兮中的好像有一精一微物體結晶,而且越來越真實,在它裡面包含了宇宙中一切信息。
「自古及今,其名不去,以閱眾甫。吾何以知眾甫之狀哉?以此。」
從古至今,這些信息一直都被保存下來,供人們瞭解宇宙的一切信息。我們如何能知道這一切那?這就需要靠 「道」。我們要從道中瞭解宇宙。
[長篇大論]
天下歸周
周文王以美德治理國家,不到三年的時間,天下就有三分之二的地方歸附於他了。
商紂王聽說了,十分憂慮,對大臣說:「我如果苦心積慮,與他爭奪天下,難免讓自己心神勞累,但如果我置之不理,恐怕將來他會危及我的統治。我該怎麼辦呢?」
崇侯虎說:「姬昌行仁義而且善於謀略,太子姬發勇敢而果斷,他的第二個兒子姬旦為人恭儉而且知時務。如果我們順從他們,就會被他們所欺辱;如果我們放縱他們,就會被他們所滅亡。承他現在還沒有完全成功,我們應該及時行動消滅他。」
於是,商紂王派兵把周文王拘緊起來。
周太子姬發用千金求得天下奇珍異寶,獻給紂王,又買通紂王周圍的一寵一 信之臣為文王說清。紂王見到那些奇珍異寶,十分高興,就釋放了周文王。
周文王回到國內,就修建豪華的玉一門 和歌舞用的靈台,挑選美麗的少女,天天擊鼓取樂,一次迷惑紂王。
紂王聽說了,高興地說:「姬昌已經改弦更張了,耽於享樂,我再也不用擔心他了。」
於是,他又開始他以前荒一婬一無一恥的生活,還變本加厲,設置炮烙酷刑,挖了忠臣比干的心來下酒,拋開孕婦的肚子,誅殺了那些直言進諫的人。抓魚引起天下人的反抗,周文王也乘機發兵征討紂王,並最終統一天下。
老子對他的弟子們講述這件事的時候,讚歎地說:「周文王甘心讓自己行為受辱,讓自己處於一個受屈辱的地位,是因為他明白一個道理,受其辱,才能得其榮,為天下亡。」
小老虎種花
有一隻小老虎時時都想幹出一番大事業,以便有資本獲得百獸們的尊重和崇拜。但它整天游手好閒,不做任何事,只一門心思地考慮著如何才能出人頭地,惹得百獸們背地裡都叫它「空想家」。
後來,小老虎閒逛到山腳下的老山羊家,老山羊見它成天不做事,忍不住就教訓了它幾句。
小老虎說:「我不是不想幹事,而是想幹大事,因為我要出人頭地,可一直找不到出人頭地的方法。」
老山羊帶著小老虎來到院子後的花園裡,然後從口袋裡拿出一包種一子說:「這是九月菊的種一子,現在你想個辦法讓它們早點開花,並讓它們的花朵鮮艷奪目、出人頭地吧。」
「想讓它們在花中出人頭地,還不簡單麼?咱們把它埋進土裡,它就會生根發芽,鑽出土壤,在秋天開出美麗的花朵。」說完,小老虎便刨土準備種下種一子。
「你這樣做是不是埋沒了它們?」老山羊笑著問。
「可是,如果不經過埋沒階段,它們怎麼可能發芽破土而出呢?」
「孩子,看來你早就知道出人頭地的方法呀。」
「您是說……」小老虎有所感悟。
大道理:惟有埋頭,才能出頭。一個人如果急於出人頭地,除了自尋苦惱之外,不會真正得到什麼。人只有埋頭做事,才能有所作為,最後出人頭地。