杜牧《寄揚州韓綽判官》原文+賞析

杜牧《寄揚州韓綽判官》原文、譯文、賞析

寄揚州韓綽判官

青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。

二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。

【註釋】

1、迢迢:形容遙遠。

2、玉人:指韓綽,含讚美之意。

【譯文】

青山隱隱起伏,江流千里迢迢。

時令已過深秋,江南草木枯凋。

揚州二十四橋,月色格外嬌嬈。

老友你在何處,聽取美人吹簫?

【賞析】

這是一首調笑詩。詩的首聯是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃。意思是說你處在東南形勝的揚州,當此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。

《唐詩三百首》