西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。
海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。
【註釋】
1、西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。
2、三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關西北)三州。
3、戍:防守。三城為蜀邊要鎮,吐蕃時相侵犯,故駐軍守之。
4、南浦:南郊外水邊地。
5、清江:指錦江。
6、萬里橋:在成都城南。蜀漢費訪問吳國,臨行時曾對諸葛亮說:「萬里之行,始於此橋。」這兩句寫望。
7、遲暮:這時杜甫年五十。
8、供多病:交給多病之身了。
【譯文】
西山終年積雪,三城都有重兵駐防;
南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。
海內連年戰亂,幾個兄弟音訊阻隔;
彼此天涯海角,只我一人好不淒愴?
惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;
至今無點滴功德,報答賢明的聖皇。
我獨自地騎馬郊遊,常常極目望,
世事一天天蕭條,真叫人不堪想像。
【賞析】
這首雖是寫郊遊野望的感觸,憂家憂國,傷己傷民的感情,迸溢於字裡行間。
詩的首聯寫從高低兩處望見的景色。頷聯是抒情,由野望想到兄弟的飄散和自我孤身浪跡天涯。頸聯繼續抒寫遲暮多病不能報效國家之感。末聯以出效極目,點明主題「野望」,以人事蕭條總結中間兩聯。全詩感情真摯,語言淳樸。