【原文】
惟克商,遂通道於九夷八蠻。西旅厎貢厥獒。太保乃作《旅獒》,用訓於王。曰:「嗚呼!明王慎德,四夷鹹賓。無有遠邇,畢獻方物,惟服食器用。王乃昭德之致於異姓之邦,無替厥服。分寶玉於伯叔之國,時庸展親。人不易物,惟德其物。德盛不狎侮;狎侮君子,罔以盡人心;狎侮小人,罔以盡其力。不役耳目,百度惟貞,玩人喪德,玩物喪志。志以道寧,言以道接。不作無益害有益,功乃成;不貴異物賤用物,民乃足。犬馬非其土性不畜;珍禽奇獸,不育於國。不寶遠物,則遠人格;所寶惟賢,則邇人安。嗚呼!夙夜罔或不勤。不矜細行,終累大德。為山九仞,功虧一簣。允迪茲,生民保厥居,惟乃世王。」(《尚書·旅獒》)
【故事闡述】
周武王滅了商朝,安定天下,聲威顯赫,四方蠻夷都來進貢。西方有個叫旅的國家,進貢了幾隻土產的獒犬。召公奭害怕武王玩物喪志,勸王繼續修德慎行,重視賢能,不要珍惜異物,以盡安定國家和保護人民的責任。如果不注意小節,最後會連累大德,就像堆積一座土山,已堆到九仞,只差一簣土了,卻不肯覆上去而放棄,功敗垂成,這實在太可惜了。
古時,七尺為一仞(一說八尺為一仞),「簣」就是裝土的筐子。要建成一座九仞高的山,連土帶石,一筐一筐的往上堆積,堆到差不多九仞高了,只要再加一筐,就能大功告成。可惜,建山的人沒能堅持到底,只差最後一筐沒有加上去,因此,這座九仞高的山,就沒有建成。
這個成語告訴我們,無論做任何事,都要有始有終,踏踏實實,堅持到底,否則,雖然事情只差最後一步,卻會因未能堅持到底而前功盡棄。歷代許多激勵人們堅持不懈的格言警句都出自於這句話,如:「功勤一簣可成山,由少而多莫憚煩」等。
【討論】
(1)周武王滅商定天下之後,對於國家和人民,他該負起什麼樣的責任?
(2)召公奭如何提醒身為一國之君的武王要從自身的修德慎行來治國?
(3)為什麼堆土建山的人經過很多努力,只欠一簣的泥土,眼看大功就要告成
了,這項工程卻忽然放棄,沒能堅持到底?
【造句練習】
例:這件工作眼看就要完成了,咱們得加把勁,不能讓它功虧一簣。
【相似成語】
半途而廢;功敗垂成;前功盡棄;未成一簣;廢於一旦;為山九仞,功虧一簣