溫尼·菩串門的遭遇

  小熊溫尼·菩有一天散步經過森林,他得意地哼著歌兒給自己聽。就在那天早上,對著鏡子做健身操的時候,他編了一支可以哼著唱的小調。 

  他使勁往上伸胳膊,能伸多高就伸多高。這時候,他就哼著「喳啦啦,喳啦啦

……」接著,他彎腰試著去夠自己的腳趾頭,這時候,他就哼著「喳啦啦,喳啦

……哎喲……啦……」 

  早飯後,他把這支小調一遍又一遍地唱給自己聽,直到他完全學會、記在了心上為止。這會兒,他正從頭到尾、完完整整地唱一遍。大概就是下面這個樣子。 

  喳啦啦,喳啦啦,  喳啦啦,喳啦啦,  啷──當──嘀得兒──啷──當  嘀得兒,嘀得兒,  嘀得兒,嘀得兒,  啷──當──當──嘀得兒──啷 

  他一邊走著一邊給自個兒哼著這支小調,心裡美滋滋兒的。他想,這個時候,大家都在幹什麼呢?如果自己變成別的什麼人,會覺得怎麼樣呢?……想呀想的,他來到河岸的沙地上了。在沙地中間有一個大洞。 

  「啊哈!啷──當──嘀得兒──啷──當,」溫尼·菩說,「這個我知道,有洞就說明有兔子,」他又說,「有兔子就說明有了夥伴,」他又說,「有夥伴就有吃的,也就有人聽我哼小調,如此等等。啷──當──當──嘀得兒──啷。」 

  於是他彎下腰,把頭伸進洞口喊:「有人在家嗎?」 

  忽然,從洞裡傳出一陣辟辟啪啪的腳步聲,接著又靜了下來。 

  「我剛才說的是『有人在家嗎?』」菩扯著嗓子高聲喊。 

  「沒有!」一個聲音說,接著又來上一句,「你用不著這麼大聲吆喝!我早就聽見了!」 

  「真可氣!」菩說,「難道這裡連一個人也沒有嗎?」 

  「沒人!」 

  溫尼·菩把腦袋從洞裡退出來,想了一小會兒,心裡說,「裡面一定有人,因為有人才會說『沒人』嘛!」因此他又把腦袋伸進洞裡去,說:「喂,兔子,是你嗎?」 

  「不。」兔子說,兔子這次回答的時候,變了一下說話的聲音。 

  「難道這不是兔子的聲音嗎?」 

  「我認為不是,」兔子說,「這可不是故意的呀!」 

  「哦!」菩說。他把頭從洞裡退出來,想了一會兒,又把頭伸進去,陪著笑臉說:「嘿嘿,能不能請您告訴我兔子在哪兒?」 

  「他去看他的朋友菩·熊去啦!熊是他最好的一個朋友。」 

  「可這就是『我』啊!」熊說著,驚奇得不得了。他把「我」字說得特別重。 

  「『我』?你是哪個『我』」 

  「菩,熊!」 

  「真的是你?」兔子說著,更加覺得驚奇了。 

  「真的一點兒沒錯!」熊說。 

  「歐!是這樣!那麼,請進吧!」 

  於是,菩就為自己進洞,給自己開個路,他推呀,推呀。推呀,最後總算進來了。 

  「看樣子你沒錯,」兔子說著,把熊上上下下仔細打量了一遍,「果真是你呀!很高興看到你!」 

  「你原先以為我是誰?」 

  「我可說不清。這你都是知道的,森林裡總是這樣的!不能隨便讓什麼人進家裡來;一定要多加小心……你想吃點什麼嗎?」 

  菩總是喜歡在上午十一點鐘吃點什麼,他看見兔子把杯子、盤子擺出來,心裡可高興了。當他聽到兔子問:「你是要蜂蜜還是要煉乳塗麵包?」他簡直興奮極了,脫口而出:「兩樣都要!」可是為了表示自己不太貪嘴,他又加了一句,「不過,不要大麻煩了,麵包就請免了吧!」打這以後,好長時間他都沒有說話……到後來,他用一種黏黏糊糊的聲音自哼自唱著,站起來,用他的掌跟兔子親切地握了手,說他該走了。 

  「就要走嗎?」兔子很禮貌他說。 

  「嗯,」熊說,「我還可以再待一會兒──假如──假如你……」同時,他使勁朝食櫥的方向瞅著。 

  「給你實說了吧,」兔子說,「我剛才本來是要出門去的。」 

  「噢,是這樣,那我就要走了。再見!」 

  「哦,再見吧,要是你真的不再想吃什麼了。」 

  「還有什麼好吃的?」菩趕緊問。 

  兔子把盤子蓋拿掉,說:「沒了,什麼也沒了。」 

  「我早就說沒什麼了。」菩點頭跟自己說,「好了,再見,我得走了。」 

  於是,他開始朝洞外爬。他用前爪刨,後爪蹬,不一會兒,他的鼻子露出洞了

……接著他的耳朵……他的前掌……他的肩膀……再接著…… 

  「哎喲,救命啊!」菩喊叫,「我還是退回來好!」 

  「哎喲,真糟糕!」菩喊叫,「我只好繼續朝外爬!」 

  「我出不去也進不來了!」菩喊叫,「哎喲,真糟糕!」 

  這時候,兔子也想出去走走,他見前面堵嚴實了,就從後門出來,繞著道來到菩的面前,看著他。「喂,你卡在那兒不能動了吧?」兔子問熊。 

  「不,不,不,」菩滿不在乎他說,「我只不過是休息休息,想一點事,哼著唱唱玩玩。」 

  「這兒,把你的一隻手掌伸給我。」菩·熊伸出一隻手掌,兔子拉著它往外拽,拽呀,拽呀……「喲!」菩喊道,「你把我弄痛了!」 

  「哪是我弄的,是你卡在那不能動了!」兔子說。 

  「都是因為,」菩不高興他說,「因為你前門開得不夠大。」 

  「都是因為,」兔子板起臉來說,「因為你吃得大多了。我早知道會這樣的──只不過我不願意說你就是了。」兔子又說,「我早知道咱們倆當中,有一位吃得大多了,我也明知道那一位不是我。哦!這樣吧!我去把克利斯多弗·羅賓找來吧!」 

  克利斯多弗·羅賓住在森林的另一頭。當他跟兔子一道回來,一眼看見菩的前半截身子的時候,他說:「你這個小傻熊啊!」他的聲音帶著愛憐的感情,讓人一聽就覺得充滿了希望。 

  「我剛才還在想,」熊輕輕地吸了一口氣,說,「兔子可能再也不能使用他的前門了,如果是那樣,我可受不了。」 

  「我也跟你一樣。」兔子說。 

  「想再使用他的前門嗎?」克利斯多弗·羅賓說,「當然會的,他會再使用他的前門的。」 

  「好極了。」兔子說。 

  「要是我們不能把你拽出來,菩,我們就把你推回去。」 

  兔子撓了撓他的鬍子,沉思一會兒,然後指出,一旦能把菩推回去,他就回到洞裡去接待他,沒有人比他更喜歡菩了,只不過有些住在樹上的、有些住在地底下的,還有…… 

  「你的意思是說我永遠也出不去了嗎?」菩說。 

  「我的意思是說,」兔子說,「既然你已經出來這麼一大截子了,要是不接著往外拽而要往回推,那可有點可惜了。」 

  克利斯多弗·羅賓點點頭。 

  「現在只有一件事可以做,」羅賓說,「那就是,我們必須等你變瘦。」 

  「要變瘦,得要多長時間呢?」菩焦急地問。 

  「我認為大約要一個星期。」 

  「可是,我怎麼能在這兒待一個星期呢!」 

  「你待在這兒是不成問題的,小傻熊,困難的是怎麼把你弄出來。」 

  「我們會唸書給你聽的。」兔子挺高興他說。 

  「但願不會下雪,」兔子又說,「我說呀,老夥計,你可在我屋子裡佔去不少地方了──能不能讓我把你的後腿當毛巾架使使?因為呀,我的意思是說……在那上面掛掛毛巾,倒是挺合適的。」 

  「一個星期?」菩垂頭喪氣他說,「那該怎麼吃飯呀?」 

  「恐怕吃不成飯了,」克利斯多弗·羅賓說,「這是為了讓你瘦得快一點。不過,我們會唸書給你聽的。」 

  小熊想歎氣,可是他發現連歎氣也辦不到,因為他被卡得太緊了,一點兒也不能動;一滴眼淚從他眼裡掉了下來,他說:「那麼,請你們念一段有關保養身體的書來幫助、安慰我這個被緊緊卡住的熊吧!」 

  於是,一個星期以來,克利斯多弗·羅賓就待在菩的北頭,念那種書給他聽;兔子就在菩的南頭晾曬洗的衣物……而在中段呢,熊也就覺得他自己越來越苗條了。到了周未,克利斯多弗·羅賓說,「現在成了!」 

  於是,他揪住菩的前掌,兔子揪住克利斯多弗·羅賓,所有兔子的親戚朋友都揪兔子,然後,他們一齊使勁…… 

  過了很久,只聽得菩叫一聲「喲!……」又叫一聲「歐……」 

  然後,突然間,就像瓶塞從瓶子裡面被拔出來一樣,發出一聲「噗!」 

  克利斯多弗·羅賓,兔子、以及所有兔子的親戚朋友們……統統向後摔了個四腳朝天。而砸在他們上面的,是溫尼·菩──他終於自由了! 

  於是,熊向朋友們點頭致謝,他繼續穿越森林去散步,得意地給自己哼著歌玩。克利斯多弗·羅賓愛憐地望著熊的背影,自言自語:「小傻熊!」

《小熊維尼歷險記》