春秋後期,楚國雄踞南方,成為南方最強大的諸侯國,因此有許多比較弱小的諸侯國前來結盟。齊國與楚國相隔不遠,為了國家的長治久安,齊國也與楚國結了盟。但是楚王仗著自己國勢強盛,每次都想顯擺一下自己的大國風範,藉機為難各國來楚的使節。
有一次,齊王派大夫晏嬰出使楚國。晏嬰這人可不一般,他在齊國身居要職,而且口才極好。以前出使楚國的時候,楚王就企圖羞辱晏盡,結果反被他機智地駁回了。所以楚王一聽說這次還是他來出使楚國,早就做好了準備,想趁機侮辱晏嬰,一來報上次的仇,二來也顯顯楚國的威風。他知道晏嬰身材矮小,就特意令人在城門的旁邊開了一個小門,好讓晏嬰來的時候從小門進來,以此來羞辱晏嬰。當晏嬰到來之後,侍衛便讓他從小門進去。晏嬰拒絕從小門進入,很嚴肅地說:“只有出使狗國的人,才會從狗洞中爬進爬出。我今天是奉命出使楚國,難道也要從這狗洞中進去嗎?”接待他的人頓時沒了話說,只好改道。按照相應的禮節接待晏嬰,眼睜睜看著晏嬰從大門正中昂首闊步地進了城。
晏嬰去拜見楚王,楚王因為在城門那裡羞辱晏嬰而沒有得逞,早就憋了一肚子氣,見晏嬰前來朝拜,就故意輕蔑地看了看他,問道:“齊國大概沒有多少人吧?”
晏嬰聽了,馬上回敬道:“我們齊國僅都城臨溯(今山東臨淄)就有居民七八千戶,人人展開衣袖就可以遮住太陽,個個揮一把汗就像下雨一樣,街上人多得肩擦著肩,腳挨著腳。您怎麼能說齊國無人呢?”
楚王聽罷,進一步用挑釁的口吻說道:“既然齊國有這麼多人,為什麼總是派遣像你這般矮小的人來出使我們楚國呢?”晏嬰對楚王的無禮早有準備,不卑不亢地回答說:“大王有所不知,齊國使者,各有各的出使對象。有才賢明的人就被派去出使訪問賢德聖明的君主,無能醜陋的人就被派去出使訪問無能鄙俗的國君。晏嬰我是齊國最醜陋無能的人,所以才被派來出使楚國。”
一席話說得楚王無言以對。本來他是想趁機羞辱晏嬰一番的,沒想到,幾個回合下來卻是自討沒趣,從此楚王再也不敢小看晏嬰和齊國了。
後來,人們根據晏嬰所言:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無人!”引申出“比肩繼踵”這個成語。——《晏子春秋·內篇雜下》
【求解驛站】肩膀靠著肩膀,腳尖碰著腳根。形容人多擁擠。比肩,肩膀挨著肩膀;繼踵,腳尖碰著腳後跟。
【活學活用】國慶放假三天,那家商場是~,熱鬧無比。
【妙語點撥】傲慢自大的楚王仗著國盛勢強,小看齊國,加上晏嬰幾次讓自己這個一國之君顏面掃地,便借晏嬰之貌,以偏概全,嘲笑齊國無人。對此,晏嬰義正言辭地指出齊國臨淄“張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵”,說明齊國人口眾多,不是小國。不僅如此,還借題發揮,用貶低自己的方式,一方面,反唇相譏地羞辱了楚國一番。最終,楚王再次品嚐到了侮辱他人導致的苦果。另一方面,也成功扞衛了齊國的國格,維護了齊國的尊嚴。
【近義】摩肩接踵、水洩不通、人山人海
【反義】門可羅雀