海豹王的產生

世界第一大島格陵蘭島,在北美洲的東北面,位於北冰洋和大西洋之間。

這兒氣候嚴寒,冰天雪地。在這裡生活著一群快樂的海豹。它們中有生下才十天的小海豹,全身長著微微捲曲的白絨毛,只會吸吮和吃雪。成年的海豹全身披著灰藍色的皮毛,背脊上長著一簇簇深色的毛,形狀像放倒的豎琴。

老海豹們大多是肥胖的,垂著重重三層下巴,生著粗硬的鬍鬚,看上去像老是在打盹兒。

老海豹王被漁夫們叫做達格,它的年紀最大,毛最粗,身體最胖,也最聰明。遇到危險時,總是由它發出沙嘎的叫聲,警告大家。每逢大群出動時,它總是游在前面領頭。平時,海豹群中的糾紛都由它來排解,只要它吼叫一聲,最不安分的傢伙也會乖得像只磷蝦那樣縮起身子,一聲不吭了。

達格年紀雖然大,可是很喜歡加入小海豹的遊戲隊伍。小海豹們像閃電般地快速追來追去,狂呼亂叫,捕捉獵物,弄得浪花翻騰。達格總是先和它們玩一陣,然後看準獵物逃避的方向,迅速潛泳過去,在最前面冒出來,嚇得那些獵物慌亂地回頭游到小海豹們的嘴邊。

這些小海豹,可以說幾乎都是老海豹王達格的兒孫。其中一隻小海豹史卡夫,算上去是它的曾孫了。達格最喜歡它,它是一隻誰都比不上的又機靈、又謹慎、又勇敢的小海豹。

史卡夫生得很美,身上的皮毛在於燥的時候顯出灰色的斑點,腹部有一塊新月樣的白斑。皮毛潮濕的時候,它的身體比任何海豹都藍,它的眼睛藍中帶黑,比北極的夜色還美。

史卡夫捕魚的時候,從來不會丟失自己的目標。它總能巧妙地逃避角鯊的大嘴。每逢同伴遇到危險,它總是毫不猶豫地衝上去援救。它對水流的瞭解比任何海豹都豐富,跟著它,許多小海豹才懂得了急流遊戲的趣味。它還善於探尋出鱈魚和鮮魚群集中的地方,帶著大家在獵物群中笑嘻嘻地冒出頭來。它在水裡潛泳的速度像閃動的流墾,在水裡吃魚,簡直像玩擲球遊戲。

不管是大霧、狂風、巨浪或浮冰的來臨,它都能預先知道,把這一切告訴自己的同伴。因此,老海豹王達格認定,今後統領這大群海豹的新王,一定是小海豹史卡夫。

但是,新王只有在海豹的歷險中產生,誰也不能指定。老海豹王的責任叢,在新王產生之前,帶領好整個海豹群,尋找魚群,繁衍後代。

這兒幾乎終年寒冷,只有六月到八月底三個月中,才能見到冰山稍微有點融化。這個季節裡,太陽整天掛在天空,從不落下。該是半夜時分,太陽降到地平線上,又紅又大,但它不再落下去,而是重新升起來。整整三個月都是白晝。十一月以後,太陽就不見了,整整三個月中,是月亮升上降下,在天空中不停地巡邏。

三月中旬,北極的漫漫長夜剛剛結束,大大小小的鱈魚群就擠來擠去地在許多小海灣和粉紅色的小岬角之間冒出來,多得數也數不清。

這個時期,所有的海豹都吃得胖胖的,它們整天躺在水裡,幾乎張口就能吃到一條鱈魚。

小海豹們常常爬上浮冰,在積雪裡快樂地嬉戲。它們不願意長得太胖,而希望變得更加強壯,因此,它們整天不停地動著。

史卡夫玩的「鯡魚球」最受歡迎,它用頭一頂,把一條鯡魚挑到半空中,許多同伴立即跳起來搶,誰搶到乎,誰就有權發一次「鯡魚球」。「跳海豹」

也是大家常玩的遊戲:先由一隻海豹在水面上游,另一隻追上去從它身上跳過,就筆直向前逃走,直到第一隻追上前,照樣跳過它的身子。「捉魚比賽」,也是小海豹們常玩的,它們先朝淺水處認定一條魚做目標,接著拉開距離,一齊跳下水去追捕。「搶鳥食」也是小海豹們常玩不厭的遊戲。它們在水下守候著在波濤上盤旋的燕鷗,當其中一隻收起翅膀去襲擊一條鱈魚時,它們會比閃電還快地游上去搶吃掉魚,還把燕鷗捉到手。

史卡失在海中潛泳的時間超過一般海豹一倍以上,速度也是最快的,因此,它在所有的遊戲中往往是得勝者。

海豹們在浮冰下潛游往往會遇上險情:有時大塊的浮冰之間相互又凍結起來,這就必須設法弄穿冰塊,其它海豹才不至於被悶死。史卡夫和它的同伴們乒乒乓乓,用頭撞碎冰塊,或者嘎吱嘎吱用前爪在冰下挖洞,它們就這樣避免了一次又一次災難。

等大家順利通過連結在一起的浮冰後,年輕的海豹們又睜大眼睛,閉著鼻孔,跳到水深的地方,捕捉海蝦餵給那些體弱的海豹吃。有時,它們在綠色海藻叢裡游來游去,在暗礁的隙縫裡拉出海膽,讓年老的海豹們食用。海底沙灘上有許多貝類和海藻,這些東西是送給餵奶的母海豹吃的,它們吃下後,分泌的乳汁又多又濃。

所以,雖然老海豹工達格的體力漸漸不支,但有小海豹史卡夫和一群年輕的海豹協助著,這支龐大的海豹隊伍,往往在亮晶晶的冰塊之間,掀起極大的騷動,海豹們的歡鬧聲震天動地。

但是,想不到的倒媚事發生了。四月的一天,從外海游來四條兇猛的角鯊,它們貪婪地吞噬著體力較弱的侮豹,兩天中就有十二隻海豹被吃掉。幾天後,一群體長超過三米的箭魚又闖來,用利劍樣的上聘亂刺亂挑,一下子弄死了五隻海豹。角鯊和箭魚吃膩了海豹肉,才揚長而去。

海豹們驚恐萬分,寂靜的冰雪世界再也沒有安寧和歡樂了,如果大群的角鯊和箭魚再發現它們,這群海豹豈不要滅絕了麼?

史卡夫帶著一隊年輕的海豹試著游出這可怕的屠場。但是,它們剛游出兩海里,就中了一群海象的埋伏。海象身長都超過五米,上顎長著半米多長的尖齒,它們伏在一大塊高聳的浮冰後面,突然撲了過來。九隻海豹又死在這些無情的惡魔的獠牙下。

小海豹史卡夫憑著潛泳速度快,才逃回海豹王達格身邊。這時,天氣又突然變冷了,暢通無阻的海灣又結上冰,一直凍結到格陵蘭島邊上。海豹們只好把那些通氣洞裡的積雪打掃乾淨,把其中一些孔擴大一點,在水平面以上的地方,再往橫裡挖去一點冰,挖成提防海魔襲擊的掩蔽所。

海豹們就在浮冰中的這些掩蔽所裡呆著,等待災難過去。

有一天,冰上出現了幾隻白熊,它們在洞的周圍徘徊了一會兒,無計可施,只得晃著腦袋離開了。

小海豹史卡夫十分警惕,它經常爬到大浮冰上面觀察動靜。一天,它望見大冰原遠處的一個黑點越變越大,不久,就看清十二隻狗拖著一輛雪橇跑來,一個人坐在前面,另一個人站在後面。

史卡夫低低地吼叫一聲,所有出來呼吸新鮮空氣的海豹們聽了,都鑽迸冰洞裡去了,唯獨史卡夫停留在自己的冰洞口,藏在一堆積雪後面。

十二隻狗停止了腳步,雪橇上的兩個愛斯基摩人走了下來。他們臉盤兒很大,膚色淡黃,穿著厚厚的獸皮衣。他們解下一條狗,讓它在冰上跑著嗅來嗅去。

忽然,那隻狗在一個冰洞邊站定不動了。那兩個愛斯基摩人馬上趕過來,站在那裡一動不動地守候了好久。最後,那個大個子舉起漁叉,瞄準冰洞用力一擲。他們兩人隨即拉著連結魚又的繩子,把一隻大海豹拖到冰面上來了。

原來,那隻大海豹想出來換一口新鮮空氣,結果被刺得鮮血淋淋。它哀叫著,掙扎著,但無濟於事。小蚌子拔出尖刀,朝海豹頸窩裡一刺,把它結果了。兩個獵人立即撲上來,吮吸宕從海豹傷口裡湧出未的鮮血。

然後,他們剝下海豹皮,把它像卷毯子一樣捲起來,又把海豹的肉和脂肪切成四份,裝進肩上的兩隻口袋。剩下的零星碎肉,就留給饞嘴的燕鷗了。

兩個愛斯基摩人重新登上雪橇,一邊唱歌,一邊趕路。

這一切,都被小海豹史卡夫看在眼裡,它在浮冰下游來游去,向大家發出警告,打這以後,兩個愛斯基摩人再也沒有捕獵到海豹,只好灰溜溜地回到島上去了。

這一段時期,正是海豹產仔的時候,幾乎是同時,幾十隻海豹幼仔問世了。母海豹們忙著擴大掩避所,尋找食物的事就落在老海豹王達格和史卡夫以及一群年輕海豹的身上。

史卡夫帶著那些海豹潛到更深的海底,捕捉那些深水中的魚蝦。它們在自己不熟悉的區域亂碰亂撞,終於弄到了一些供母海豹產奶的貝類食物和深水魚蝦。

海豹幼仔生下二十五天後,它們就斷奶了,捲曲的白色絨毛換上了漂亮的灰毛,會自己跳下水游泳了。但是,這時食物短缺起來,鱈魚群消失得無影無蹤,燕鷗也跟隨著飛走了。夜漸漸變短,天氣暖和起來,大浮冰碎裂了,冰原變成無數冰塊,發出震耳的響聲,沿著海岸漂流,好像一下子出現了數不清的白色木筏。

所有的海豹都餓慌了。眼看著大家一天天瘦下去,小海豹史卡夫決定再次冒險出去尋找魚群。浩浩蕩蕩的海豹大隊離開了木筏似的浮冰,遠遠地跟著小海豹史卡夫,向前游去。它們游了兩天,沿途只能零星吃到一點兒魚蝦,肚子餓得咕咕叫,但大家還是很有信心地跟在小海豹史卡夫後面。

第三天早晨,小海豹史卡大在前面做出一個漂亮的跳躍,這個信號告訴大家:它已經衝進了鮭魚群。海豹們立即興奮起來,加速游向前去。

這是一支由十萬條鮭魚組成的隊伍,大魚排在前,中魚在中間,小魚在後面。海豹們馬上追上去攻擊這支大軍的後衛。

鮭魚的大嘴裡長著像錐子樣的牙齒,但它們對海豹的攻擊一點也不起作用。不過,鮭魚有嚴格的紀律,每一次被襲擊後,它們總是立即整頓好散亂的隊伍,繼續前進。

海豹們吃到了可口的食物,緊緊地跟在鮭魚群後面。一直跟了三天。到第四天,這一前一後兩支隊伍來到一條大河的入海處。鮭魚群奮勇地向大河游去,海豹們仍舊盯在後面。大河兩岸是一層層不大陡的階梯形巖壁,上面聚集著許多紅腳的海鷗,它們朝著鮭魚群和海豹群發出「哇哇」的叫聲。

鮭魚群不顧一切地逆流而上。河谷漸漸狹窄,它們的前鋒游到一座高聳的石壁前,河水從石壁上衝下,形成一道瀑布似的急流。鮭魚都把身體彎成弓形,尾巴貼著水面,好像彈簧似的,作出驚人的跳躍。不一會幾,整排整排的鮭魚都跳過了這個障礙,在石壁後的河道裡整頓了一下隊伍,又繼續向內河游去。

海豹的跳躍本領不及鮭魚,它們只好眼巴巴地看著上萬條鮭魚從嘴邊逃走。大家已經游得很疲倦,海豹王達格就帶領大家在附近的小海灣裡休息。

追逐了幾天鮭魚群,海豹們都吃得飽飽的。可是,有些年輕的海豹想爬到海岸石壁上去偷吃海鷗蛋。它們爬上一級又一級,愈爬愈高,終於爬到石壁頂上。但是,石壁頂上突然出現了六個白人,他們手裡拿著短鐵棍,凶狠狠地向海豹頭上打來。幾隻海豹一下於就被打死了。其餘的海豹一邊呼號著,一邊拚命從石壁上往下跳,狼狽地掉到海裡,有些甚至跌死了。

小海豹史卡夫看見一個白人奔到石壁邊上,叫喚著,做著手勢。海灣的北面停著一條三桅船,甲板上有許多人,他們高聲地回答著石壁上的那個人。

接著,船就朝這個方向開來了。

小海豹史卡夫似乎明白,災難就在眼前。它立即像箭一樣衝出海面,在空中發出警告的呼聲,同時,老海豹王達格也跳躍出來,向大家發出警告。

海豹群立即筆直地朝著南方急速游去,躲開了三桅船的大圍捕。

海豹群繼續向前游著。這時,老海豹王達格感到自己太老了,不能再為大家領路了,它輕輕咬著小海豹史卡夫的游泳鰭,把它帶到大家前面,反覆搖擺著尾部,表示要讓小海豹史卡夫做大家的領路人。如果它能把大家帶到安全、幸福的海灣,它就可以無愧於新海豹王的稱號。

海豹們默不作聲地輕輕擺動著尾部,表示同意,接著,它們就都跟在小海豹史卡夫後面,繼續向前游去。

不久,前面出現了一座島。許多海豹都歡呼起來,爭先恐後地游過去,希望早一點休息一下。但是,小海豹史卡夫的身體橫轉過來,攔住了大家的去路。原來,它發現這座島上罩著的一座大冰山似乎在微微抖動,沒有敏銳的感覺是一點也察覺不出的。現在正是解凍的季節,萬一冰山出現崩裂,怎麼逃得了呢?

許多年輕的雄海豹不聽勸告,硬要往前闖。這時,老海豹王達格也游上來了,它抖著粗硬的鬍鬚,嗚嗚嗚地警告那些冒失鬼,有時還衝上前撕咬不安分的海豹。

漂泊的海豹群只好遠遠地浮在海裡,藍中帶黑的眼睛都望著那座島嶼。

突然,前方發出一聲震天的巨響,那座亮晶晶的冰山動了一下,很快朝著海裡滑行過來。原來,充足的陽光給那座島嶼足夠的熱量,大冰山被推下來了。轟隆隆,一個冰壁塌倒在海裡,頓時把海水激起許多高大的水柱和掀天巨浪。接著,大冰山崩裂成幾座小冰山,它們在海裡轟隆轟隆地互相衝撞,打著急轉。

如果被這些巨大的冰山衝撞著,又不知有多少海豹要丟掉性命!海豹們驚喜地圍著小海豹史卡夫和老海豹王達格,舔著它們的鬍鬚和游泳鰭,感謝它們使自己又避免了一場災難。

這幾座一百多米高的冰山滑進海裡以後,它們底座上帶著的礦物質吸引來許多魚蝦,海豹們就在這些冰山間游來游去,愉快地度過了半個多月。

不久,冰山變得越來越小,越來越矮,有些就跟海上的大浮冰連在一起了。有一天,一隻海豹在一塊浮冰上曬太陽浴,突然,一頭躲在冰塊後面的白熊縱身跳過來,伸出爪子凶狠地一擊。那只海豹受了傷,跌進水裡。白熊也跟著鑽進水裡,張口就咬。

在附近的小海豹史卡夫發現有動靜,立即向大家高聲呼喊,自己隨即潛到水底,向白熊和受傷的海豹游去。其餘的海豹都聞聲趕來,把白熊團團圍住。

小海豹史卡夫狠狠地咬住白熊的腳,把它往水底拖,其它海豹有的咬它的肚子,有的咬它的耳朵,有的就胡亂揪住它的皮毛,把它拉向浮冰底下。

白熊只能在冰上和陸上稱王稱霸,在水裡海豹就比它厲害多了。這只兇猛的野獸幾次三番想爬到冰上去,但怎麼擺脫得掉十幾隻海豹的撕咬呢?它氣得快發瘋了,一面喘氣,一面嚎叫,在水裡掙扎得精疲力盡。最後,全體海豹一擁而上,把白熊咬得遍體鱗傷,拖到浮冰底下活活淹死了。

海豹們繼續向前游。小海豹史卡夫將那頭受了重傷的海豹放在冰塊上,讓大家划動著推動冰塊前進。為受傷海豹舔傷口和餵食的任務也落到了小海豹史卡夫頭上,它默不作聲地做著這些似乎它該做的事。它還常常游到離海豹群很遠的地方去偵察情況。

不久,那頭受傷的海豹痊癒了,大家又快樂地順著海潮向前尋找理想的棲息地。一路上,它們看到好幾次海市蜃樓,終日不落的太陽在半夜裡把灰色的海水和冰塊照得金碧輝煌。喧鬧的小海豚群和花花綠綠的野鴨群在海裡和空中與它們交錯而過。它們還碰到兩條身上生有斑點的獨角鯨,它倆用各自的長角互相格鬥,冰塊被撞擊得發出喀嚓喀嚓的響聲,三米多長的巨角碰撞時,也發出震耳的乒乓聲。

小海豹史卡夫立即帶領海豹群繞過這兩條爭鬥的獨角鯨,向平靜的海域游去。它們游出很遠,還看到獨角鯨爭鬥時濺擊出來的浪花。如果與它們遭遇,它們會把怒氣都發洩在海豹身上,大家就要遭殃了。

不久,小海豹史卡夫發現前方有一座大島。它獨自游上去偵察一番,發現沒有異常,就把海豹群呼喚過來。島上長滿軟軟的青苔和紅色的地衣,幾隻馴鹿和麝牛在低矮的柳樹和瘦瘦的楓樹間吃草,一切都顯得和平、安祥,但是,附近沒有魚群,連貝類也很少,海豹們只好離開這座島,向第二座島游去。

小海豹史卡夫爬上第二座島,就發現幾隻北極狐和狼在附近轉悠,它們的眼睛閃閃爍爍,像是正在尋找食物。一頭狼看見史卡夫,就裝作沒事似的側過身去,準備沿著巖壁抄它的後路。小海豹史卡夫一躍而起,縱身跳回海裡。

第三座島上沒有大動物,但是,這裡土地十分潮濕,到處是一團一團的蚊蟲,遇到什麼動物就沒命地叮住不放。海豹們是不會習慣在這兒生活的,史卡夫帶著被蚊蟲叮出的幾個大泡,又跳回海裡。

第四座島看上去很平靜,但是,青苔、地衣和其它植物都被什麼東西吃光了,倒在地上的樹幹也被啃得只剩一些枯枝。海豹們游得很累了,決定在這裡休息一下。小海豹史卡夫不放心,趁大家休息時,單獨爬到各處去偵察。

它在一處巖縫邊嗅到一種濃烈的怪味,還聽到許多嘈雜的吵鬧聲。巖縫後的洞穴裡一定有什麼生物藏著,它們的數量很大,說不定也會對海豹群造成威脅。史卡夫立刻悄悄爬回去,把老海豹王達格叫來,讓它弄清洞穴裡藏著的是什麼。

老海豹王達格的身體顯得很笨重,它在巖洞邊停下時,已弄出不少響聲。

這時,巖縫裡鬼鬼祟祟鑽出一隻近二十公分長的旅鼠,它看見兩隻海豹,愣了一下,正想鑽回去,被小海豹史卡夫一口咬死了。

這時,老海豹王達格已經害怕得顫抖起來,連爬帶滾地離開了巖洞。原來,它是嘗過旅鼠的厲害的。它們成群地行動,一隻接著一隻,直線前進,沒有一隻會中途離群,遇到任何障礙也決不退避。它們經過的地方,會把遇到的一切都吃個精光,連人都見了它們害怕。

老海豹王達格一邊滾爬,一邊呼喊,命令海豹群都回到海裡去。海豹群亂成一片,母海豹尋找走散的幼海豹,還要尋找入海最近的途徑,一時顯得十分慌亂。

小海豹史卡夫卻一動不動地伏在那個巖縫邊,全神貫注地叮著洞口。它回頭望了一下,與海豹群相反的方向,有一條通向懸崖的路。懸崖下的海面顯得很平靜,說明那兒的海水很深,跳下去絕不會出問題。因此,它就下決心堅守在旅鼠的洞穴外。

不一會兒,洞口果然探出了三隻旅鼠的腦袋,它們一見小海豹史卡夫和那只被咬死的旅鼠,立即凶狠狠地齜牙裂嘴,吱吱吱吱叫了起來。小海豹史卡夫也不甘示弱,它也吹鬍子瞪眼睛,一邊嗚嗚嗚地吼叫,一邊朝懸崖方向慢慢退過去。

眨眼間,三隻旅鼠撲了過來。但小海豹史卡夫馬上咬死了其中的兩隻。

另一隻旅鼠蠢頭蠢腦地咬住史卡夫的游泳鰭,但這兒是它身上最堅韌的地方,旅鼠的短牙是絕對咬不穿的。史卡大用力一甩,那只旅鼠就掉到遠處的海裡去了。

這時,巖洞裡衝出了黑壓壓一群旅鼠,它們衝過那三隻旅鼠的屍體,向小海豹史卡夫撲去。史卡夫是不怕它們咬自己身體的其它部位的,但它的頭面部、特別是眼部,是無法抵禦旅鼠攻擊的。它一邊向後退,一邊搖晃著腦袋,咬死一隻又一隻敢於靠近它頭部的旅鼠。

旅鼠們並不知道小海豹史卡夫的軟弱處,它們圍著它滑膩而又堅韌的身子亂叫亂咬,但除了揪咬下一些灰藍色的海豹毛外,拿它一點也沒有辦法。

不過,越來越多的旅鼠開始攻擊小海豹史卡夫的頭部,它們有的咬它的鼻子,有的咬它的嘴唇,有的試著咬它藍得發黑的眼睛。很快,小海豹史卡夫的面部被咬傷,流出鮮血來。但是,它忍著痛,繼續向懸崖高處撤退。

旅鼠們似乎明白它的打算,紛紛聚集到通往懸崖的石路上,攔截它的退路。有些咬住它游泳鰭的旅鼠甚至試著把它向巖洞拖去。

這時,小海豹史卡夫透過充血的眼睛,看到海灘上最後一隻母海豹也跳到了水中,它猛然怒吼一聲,奮力躍起,在密密麻麻的旅鼠身上連續跳躍了幾下,一直跳到高聳的懸崖邊上。

旅鼠們都驚呆了,它們不知小海豹史卡夫要幹些什麼,但立即撇下那些被壓死、壓傷的同伴,黑壓壓地擠在一起,瘋狂地向懸崖頂上撲來。

小海豹史卡夫睜開流血的眼睛,望著變紅了的海,變紅了的海豹群,發出一聲充滿勝利喜悅的呼叫聲。接著,「轟隆」一聲,它從懸崖頂上直接跳到海裡。

等它浮出海面,老海豹王達格和一群年輕的海豹游來了,它們激動地舔著小海豹史卡夫受傷的面部。很快,同伴們有益的舔吮止住了它傷口的出血。

海又變成了深藍色,海豹同伴們又變成了熟悉的灰藍色,史卡夫在大家的簇擁下,回到了自己的隊伍裡。

接著,它們又游到第五座島旁,那裡生長著許多矮小的醋栗,還有一些開著紫紅色和黑色花朵的植物。第六座島上什麼東西也不長,簡直就像可怕的旅鼠島。它的荒涼的海灘上,堆著許多漂流來的破木頭和海洋垃圾。

夏天很快過去了,緊接而來的就是冬季。第七座島是座小島,上面住著一些能頂報暴風雨的海鷗,它們面對北方,互相發出警告的鳴叫聲。小海豹史卡夫躍出海面,向大家表示,即使風暴來臨,大家也必須鼓起勇氣,繼續向前游去。

不久,小海豹史卡夫發現前面有條不斷噴射出水柱的巨鯨,就決定跟在它後面,尋找棲息地。但是,海豹們很快就都停止前進,一個個顯出驚慌失措的神情。原來,一條大船扯著滿帆,來追趕這條巨鯨了。這時,天空已經烏雲密佈。大船上放下一條載著五個白人的小艇,越來越逼近巨鯨。其中一個人擲出一把銳利的大魚叉,直刺巨鯨的身體,巨鯨受到襲擊,掉轉身體,一個大翻身,尾巴用力一掃,把小艇打得粉碎,五個白人同時被掃進了海裡。

這時,風愈刮愈大,把大船也吹到俘冰堆裡,帆吹滿了,大大小小的纜繩也吹斷了,桅桿也吹倒了。風暴掀得海浪滔天,許多冰山激戰似地互相碰撞起來。不一會兒,這條大船就被巨冰搗成碎片,沉到海底去了。

風暴來臨之時,小海豹史卡夫和老海豹王達格就帶領大家在狂怒的大浮冰底下潛游著,跟死亡作著頑強的鬥爭。

傍晚時分,風停了,浪靜了,死亡的威脅已經過去,小海豹史卡夫才允許大家在碎冰塊間自由活動,尋找一點被風暴折磨死的魚蝦充飢。

這時,夕陽照在佈滿洋面的碎冰塊上,反射出五顏六色的光彩,好像一座倒塌了的寶石宮殿的廢墟。海豹們都十分疲勞,紛紛躺到冰塊上睡覺。小海豹史卡夫也爬上了浮冰,但它始終睜著眼睛,望著浮冰將把它們載向何方。

不久,這群海豹來到一個平靜得像湖泊一樣的海灣,附近有座燦爛的小島。島的四周都是平坦的沙灘和光滑的岩石。島上棲息著的飛鳥和昆蟲,不住發出素索的響聲。島是綠色的,島的最高處是一座美麗的雪峰。

更使大家激動的是,島上的人都是愛護動物的居民,他們穿著白色的裝束,經常和善地給動物們投餵食物。一群群小企鵝和大頭善知鳥排列成行,立在懸崖邊上,好像歡迎客人到來的一排排酒瓶。

海岸的沙灘上有許多人在散步,水面上到處出現一條條紋路,那是成群結隊的魚在游動..這真是理想的幸福島!

海豹們又起勁地玩起「鯡魚球」、「跳海豹」和「搶鳥食」的遊戲,幸福、安寧籠罩著整個海灣。

沒有多久,老海豹王達格由於年老和遠征時的長途勞累,離開了大家。

但是,在它去世之前,新海豹王已經產生了,它就是敢為大家尋求幸福的小海豹史卡夫。

(方 園)

《動物故事》