第21回 洪皓持節使金國
二人於路上,正值夏末秋初天氣,西風驟起,極目黃雲白草,不勝淒慘。時所在賊盜梗阻,道路難通。皓與縱艱難百端,將達太原地界,從者喪失殆盡,止留他二人而已。二人又行了數日,才到太原府,洪皓著令胡人通報金元帥粘沒喝。粘沒喝聽有中國使命到,令喚入。皓與縱入見粘沒喝,長揖不拜。粘沒喝怒曰:「汝誠不畏死邪?「皓曰:「死生有命,安得為懼!」縱曰:「死即死耳,決不偷生為他人屈!」粘沒喝欲斬之,左右皆勸以為中國大使,未奉金主命而殺之,恐有不測。粘沒喝曰:「既不殺他,吾亦流逐之也。」遂遣逼往雲中見斡離沒。皓、縱只得來雲中見斡離沒。斡離沒拘留之。或勸斡離沒使二人仕劉豫,斡離從之。皓曰:「萬里銜命,不得奉兩宮南歸,恨力不能磔逆豫,忍事之耶!留亦死,見劉豫亦死。不願偷生狗鼠間,願就鼎鑊無悔!」斡離沒怒,叱令殺之。旁有一校目止劍士,為其跪請曰:「此真忠臣也。他各為主,殺之何益!」斡離沒怒未息,乃迫之使仕劉豫。皓、縱至濟南府見豫,斥曰:「汝為宋臣,賣主降仇,何面目見中原士大夫乎?吾頭可斷,吾膝不可屈也,汝欲殺即殺!」聲色俱厲。
劉豫默然莫對,遣人送回斡離沒。
斡離沒遂將皓、縱流遞於冷山胡人監押。出離雲中,過平陽驛,皓作《滿江紅》詞一闋以伸其志雲。詞云:萬里尤荒,塵土染,堅持旌節。憑仗著,忠肝義膽,槍唇劍舌。滿體遍傷嵇紹箭,一腔盛積萇弘血。莫等餒了浩然心,存貞烈。戴天恨,終未雪。吳越怨,何時絕?奮筆鋒戳破,燕然山缺。鼙鼓敲殘塞上霜,雁聲叫落關河月。待他時,回去覲天顏,重歡悅。
崔縱誦之而贊其妙。二人始至冷山,但見陰風颯颯,衰草離塞雁嗚霜,怪禽啼月,縱亦長吟一律以自遣云:
漠漠穹廬絕塞行,胡笳聲裡旅況驚。
君臣異域同屯蹇,朋友他鄉共死生。
一旦拔刀尤鄭眾,十年持節效蘇卿。
冷山寂寞荒涼地,風景何如五國城?
洪、崔自到冷山,飲食不充,北地風霜凜肅,衣裘幣壞,二人艱苦萬狀,不可勝言。卻說金主御弟陳王谷神,聞皓、縱近為大金通問使,被流冷山,谷神遣人以禮召之。斡離沒著胡卒送至金國,二人來見谷神。谷神欲使之降己,皓、縱辯論風生,略無少淚。谷神曰:「汝為和事官,而口硬如此,謂不能殺汝耶?「皓、縱曰:「臣將命出國門,已置死生於度外,今日正是臣死所也。但大國無受殺行人之名,投之於水以遂淵為詞可也。」谷神見二人志不可屈,義而釋之,復令人送還冷山。
皓泣謂縱曰:「受命於君,不得目睹兩宮,吾輩身膏草野,臣之分也,奈老母何?「縱曰:「為人臣者,公爾忘私,國爾忘家,今日非顧私親之時也。」由是二人節操愈厲,以死自誓。
金人數月不給衣糧,盛夏尤衣裘羯,三餐惟飲酪漿,皓、縱以馬矢煨麵食之。崔縱憤恨不能竭盡君命,憂積成疾,瘦削骨立,日漸彌留。皓扶持調理,憂形於色。縱曰:「生之有死,譬尤晝夜之必然,從古至今,固未嘗有超然而獨存者。人臣苟利社稷,死生以之,今日正吾死之日也。但與兄將命北來,不得終事為憾焉。」皓泣曰:「倘兄有不諱,何以教我。」縱曰:「惟確持清節,勿背初心而已。」皓曰:「尊兄靈車而或留此或帶回,請決一言。」縱泣曰:「故鄉迢遞,安能歸葬。但得馬革裹屍,掩埋淺土,題曰:『朱行人崔縱之墓』,足矣。」言訖目微瞑。皓復呼曰:「崔兄更欲何言?「縱瞋目大聲曰:「『忠義』二字,尚其勉之!」遂卒。皓哭之盡哀,一遵治命措置喪事。乃以酪漿灌地,長吟一律以吊之云:
沙漠間關契愛情,一朝痛念隔幽明。
君仇不與戴天地,交義自甘同死生。
吳水渺茫鴛侶拆,楚山迢遞雁行輕。
尤荒持節全忠藎,竹帛流芳萬古名。
後來洪皓得還,以崔縱遺表進見高宗,高宗詔贈封謚。
卻說胡校報知斡離沒:「行人崔縱已死冷山。」斡離沒乃遣人遺之衣衾喪禮,仍命移洪皓在平陽驛閒住,以候大金皇帝聖旨。皓即將崔縱靈車而葬於冷山,淺土立碑以識之,遂與一 行胡人到平陽驛。歸數日,會中國杜時亮因致書於粘沒喝,將回本朝,洪皓握手與語及崔縱物故之由,二人悲愴情切。皓曰:「歸見天顏,為皓傳奏,必得二聖消息,然後回也。」又謂即目斡離沒、粘沒喝大修戰具,文書下各處會兵南侵,尤須持備。時亮一一領諾,辭了洪皓,連夜離燕京回杭州。入見高宗,覆命訖,將洪皓所陳俱奏知。高宗聽罷,始知崔縱盡節死於沙漠,不勝哀感。高宗問洪皓消息,時亮曰:「洪皓近日拘收平陽驛,以候金主發落。訪知二聖駐驛尚在五國城,目下金兵欲大舉出雲中,乞陛下於險要去處調兵守把。」高宗聞金師將至,即以韓世忠為浙西制置使守鎮江,劉光世為江東宣撫使守太平、池州,仍召諸將議移駐蹕之地。張竣辛企奏曰:「長沙郡阻山帶河,城郭完固,陛下請自鄂、岳而下,直趨長沙,可以待金人也。」韓世忠曰:「國家已失河北、山東,若又棄江、淮,更有何地。」呂頤浩曰:「金人之謀,以陛下所至為邊。而今當且戰且避,奉陛下於萬全之地。臣願留常、潤二州死守。」帝曰:「朕左右不可以無相,今與卿等同遷長沙,預備戰守之計。」乃以杜充守建康,王王燮副之。帝與眾百官移蹕長沙,自是不復議防淮矣。