司馬光
四月清和雨乍晴,
南山當戶轉分明。
更無柳絮因風起,
惟有葵花向日傾。
註釋
客中:指在外旅居。乍:突然。晴:天放晴。南山當戶:南山正對著門戶。轉分明:雨過天晴,雲霧消失,山巒清晰。惟有:只有。葵花向日傾:指向日葵,這種植物的花盤總是朝著太陽的方向。
這首詩通過對比柳絮的輕飄和葵花的忠誠,表現出詩人對品格修養的要求。
【釋義】
四月天裡,雨剛剛停下來,天氣漸漸放晴了。我的家門正對著南山。雨後的空氣特別清新,山巒看起來更清晰了。早已沒有了隨風飄舞的柳絮,只有那葵花呀,始終朝著太陽的方向。
【典故】
柳絮因風
冬天,謝太傅在家中把子侄們都叫到身邊,討論如何寫文章。突然,天上紛紛揚揚下起大雪來。太傅就問兒女們:「這白雪像什麼呢?」侄子回答道:「大概可以形容成在天空中撒鹽。」侄女謝道韞則回答:「還不如說是柳絮由於風吹而冉冉起舞呢。」太傅高興得大笑起來,直誇謝道韞形容得好。這個故事很快流傳開來,大家紛紛誇獎謝道韞才思敏捷。
這個故事,告訴我們學習時要做個有心人,寫文辛要懂得「曲折」的好處,這樣才能寫出新意,不呆板。