蘇軾
荷盡已無擎雨蓋,
菊殘猶有傲霜枝。
一年好景君須記,
最是橙黃橘綠時。
註釋
荷盡:荷花已經殘敗。擎雨蓋:指荷葉,因荷葉似傘,故雲。擎:托,舉起。菊殘:菊花凋謝。猶:還。傲霜枝:枝條還好好的,抵禦霜凍。君:您,指劉景文。須:應當。橙黃橘綠:橙子和橘子兩種水果都於秋天成熟,呈現出艷麗的顏色。這首詩寫出了秋季是個豐收的季節。
【釋義】
荷塘裡的荷花已經敗了,荷葉已經枯了折了,不再高高地挺立著。菊花也凋謝了,只是它的枝條還好好的,抵禦霜凍的侵襲。您要明白,一年到頭最好的風景是在秋天,那個時候橙子黃了,橘子也綠了。
【典故】
蓴鱸之思
晉朝時,蘇州人張翰在洛陽做官,許多年都沒有回過家。有一年,天涼了,起秋風了,張翰突然特別想念家鄉,尤其是想念故鄉的家常菜蓴菜、鱸魚。於是,他毫不猶豫地立即放棄了官位,回到家鄉。
張翰認為人生的目的就在於順從內心的希望,做自己真正想做的事情,這樣才是真正的適意,而通過做官博取浮名利祿都是不值的。
張翰的瀟灑,贏得了後人的讚歎。