欣奏累遣

【原文】

欣奏累遣,

戚謝歡招。

渠荷的歷,

園莽抽條。

【註釋】

奏:本意為送上、奉上,這裡指臣子呈現給皇帝的奏章。累:這裡指心裡的牽掛和煩心事。遣:消除、排遣。戚:心中的憂慮。渠:水流停止的地方稱為渠,這裡指水塘。荷:六月的荷花,也叫蓮花。因為蓮花雖然長在淤泥中卻一點也不被淤泥污染,所以古人認為蓮花很純潔。的歷:鮮艷奪目的樣子。

【釋義】

輕鬆喜悅的事情增加了,心中的煩惱和牽掛也就慢慢消除了;心中的煩惱和牽掛消除了,那麼快樂自然也就隨之而來了。池塘裡的荷花開得多麼光鮮奪目,園林裡的青草和樹木也抽出了嫩綠的枝芽。

《千字文》