原文
玉不琢1,不成器2。
人不學,不知義3。
註釋
1琢:打磨,雕琢。
2器:有用的東西。
3義:指道理、意義。典出《周易》:「義猶理也。」
譯文
世上的玉石若不經過打磨或雕琢,是不可能成為一件有價值的器皿的;猶如人如果在年少時,既聰敏又漂亮,卻不知道讀書學習,是不能成為一個有用的人才的。如果人天天游手好閒,不肯努力學習,就不知道從古至今事物的變化和發展,又怎麼能懂得做人的道理呢?
典故
和氏之璧
有楚國人和氏在楚山中拾到了一塊玉石,因為他看到這塊玉石同別的石頭不太相同,於是拿來將他獻給了國君楚厲王。厲王叫治玉的匠人看了看,匠人說是塊石頭,不是玉。厲王認為和氏騙了自己,將他的左腳砍了下去。等到厲王去世之後,武王做了國君,和氏又拿了那塊玉石來獻給武王。武王叫治玉的匠人看了看,匠人又說是塊石頭,不是玉。武王也認為和氏欺騙了自己,又將他的右腳砍了去。武王去世了以後,文王做了國君。和氏便抱著那塊玉石來到了楚山腳下大哭,哭了三天三夜,眼淚哭干了,又泣出血來。文王聽說了這件事後,便叫人去問他:「天下被砍去雙腳的人很多,你為什麼哭得這麼傷心呢?」和氏回答:「我並不是因為被砍斷了雙腳而傷心啊!我傷心的是把寶玉當作石頭,把好人當作騙子。」文王便又叫治玉的匠人整治了那塊玉石,發現它確實是一塊真正的寶玉。於是,把它稱作「和氏之璧」。後來,這塊寶玉成為我國歷史上最為名貴的寶石,被雕刻成了代表皇權的傳國玉璽。可見,和氏之璧雖然名貴,但他若不被雕刻打磨,將永遠是一塊石頭;人也是一樣,若不讀書學習將永遠是愚笨的。