釋義
指糊塗、馬虎、漫不經心。
名家解讀
最早有「粗大」之意,後指馬馬虎虎。兩個字都從頁,跟頭部有關係。(張一清)
這個詞在《官場現形記》中講清朝那些無能的官老爺的時候往往會用到。比如「信上隱隱間責他辦事顢頇,幫著上司,不替百姓申冤」。(蒙曼)
辨析
「頇」不能寫成「憨」,「憨」意為「呆傻」,而非詞語中的「粗心馬虎」之意。「顢頇」兩字都有「頁」部,「頁」字甲骨文是人體的全身形。上面是「首」,下面是「人」,從「頁」的字都與頭部有關。
你知道嗎?
有個畫家做事不認真。一天,畫家想畫一隻老虎。畫完老虎頭後,有事出門,他回來後又接著在下面畫了一匹馬的身子。他的大兒子問是什麼動物。畫家隨口回答:「虎。」小兒子又問,畫家隨口回答:「馬。」結果大兒子打獵射死了別人家的馬,小兒子以為老虎是馬結果被吃了。畫家後悔自己的「馬馬虎虎」,燒了那幅畫。