疾ji首shǒu蹙cu額e

【釋 義】

形容厭惡、痛恨的樣子(疾首:頭痛;蹙額:皺眉)。

【名家解讀】

「疾首」並不難寫,常見到的詞語就有「痛心疾首」等。關鍵是其中的「蹙」字,它原本是「緊迫、急促」的意思,後來也當「皺,收縮」講,筆畫多,字形複雜。但是如果記住了它的上邊和下邊各是什麼字,也就不難了。(張一清)

【辨 析】

在「疾首蹙額」這個詞語中,「疾」是名詞的使動用法,「使……疾」的意思,在這裡是「使頭痛」。「蹙額」指「皺眉」,《紅樓夢》中描寫林黛玉時寫道:「兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目。」

你知道嗎?

柳宗元在《捕蛇者說》中寫道:「自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙。」句意為:自從我家三代住到這個地方,累計到現在已經六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫。「蹙」在這裡的意思為「窘迫」。

【字裡字外】

「疾首蹙額」出自《孟子》。有一天,齊宣王接見孟子。齊宣王對孟子所說的喜歡音樂與治理國家之間的關係很感興趣,便鼓勵孟子講講其中的道理。

孟子便問道:「君王,您認為是一個人單獨欣賞音樂快樂,還是跟別人一起欣賞音樂快樂呢?」齊宣王說:「當然是跟別人一起欣賞音樂更快樂。」孟子又問:「那您認為是跟少數人一起欣賞音樂快樂,還是跟多數人一起欣賞音樂快樂呢?」齊宣王回答:「當然是跟多數人一起欣賞音樂更快樂。」

孟子見談話的時機已經成熟,便說:「假如現在君王在這裡奏樂,百姓聽到您的鍾、鼓、簫、笛的聲音,君王在這裡打獵,百姓聽到您的車馬的聲音,看到華麗的儀仗,他們疾首蹙額,互相轉告說:『我們的君王這樣愛好音樂、打獵,為什麼使我們淪落到父子不能相見,兄弟東奔西跑,妻子兒女離散這樣壞的地步呢?』導致這樣的結果沒有別的緣故,只是因為您不肯和百姓同樂啊。相反,假如百姓聽到君王奏樂、看到君王打獵,都興高采烈地互相轉告說:『我們的君王大概身體健康,不然,怎麼能奏樂、打獵呢?』產生這樣的好結果沒有別的緣故,只是因為您能和百姓同歡樂啊!」

故事中,孟子借助「喜好音樂」這個話題闡述了「不與民同樂」就會失去人心,「與民同樂」才能得到民心,統一天下的「王道」思想。

【例 句】

一聽到勸捐二字,百姓就一個個疾首蹙額,避之唯恐不遑,此中緣故,就在有信、無信兩個分別。

李寶嘉《文明小史》

《中國漢字聽寫大會:我的趣味漢字世界3》