原文 元年,既即位,不明厥德,顛覆湯之典刑,伊尹放之於桐宮,乃自攝政當國,以朝諸侯。太甲居桐三年,自怨自艾,處仁遷義。伊尹乃以冕服奉太甲復歸於亳。太甲增加修德,諸侯鹹歸,保惠庶民,不敢侮鰥寡,號為太宗。在位三十三年崩,子沃丁立。
直解 顛,是顛倒。覆,是傾壞。典,是常。刑,是法。創業之君,立下一代的法度,傳之子孫,可常行而不變,所以叫做典刑。桐宮是地名,湯墓所在。攝是權攝其事而兼總之也。艾是芟草,人之改過自新者,與剪草除根者相似,故以自治為艾。鰥,是年老無妻的。寡,是年老無夫的。成湯之孫太甲,既即天子之位,不能修明君德,把成湯立下的規矩法度,都顛覆壞亂了。伊尹原是成湯佐命之臣,見太甲所為違背祖訓,恐至於亡國,則己不得辭其責也。於是自亳放太甲於桐宮,使其居守成湯的陵墓或生悔心,且以見今日之放亦以奉成湯之意耳。伊尹乃權管著國事,以朝諸侯,欲待太甲之改過,而後以國政返之。太甲在桐住了三年,果知怨悔前日的不是,痛加省改,去其不仁者而處於仁,去其不義者而徙於義,可以為天下君矣。伊尹於是奉天子的冠冕朝服,往桐宮迎太甲來,還居亳都,仍做天子。太甲復位之後,增修仁義,整頓典刑,諸侯之叛者復歸。而又施恩德,以保愛百姓,其間有鰥寡可憐者,更加存恤,不肯凌侮。自是商道復興,稱太甲為太宗。太甲在位三十三年崩,子沃丁立。夫太甲始而失德,幾於敗亡,既而改圖,猶為令主,可見無過維聖,而改過則賢,善始非難,而克終為貴也。