第35節

  「我拿錯手杖了,簡直該死!沒有羅盤,本特——我們沒辦法了。」
  「我們不能繼續下山嗎,大人?」
  溫西勳爵猶豫了。回想他以前聽說過的和閱讀過的信息,他記得在迷霧中上山和下山看起來是一樣的。人們完全摸不清方向。很難相信人類在這個時候是完全無助的。寒氣開始侵入骨髓。「我們可以試一下。」他底氣不足地說。
  「我聽人說,大人,在迷霧裡人們常常是在兜圈子。」本特先生提心吊膽地說。
  「我確信我們沒有處於斜坡上。」溫西勳爵說,心裡也很矛盾。
  本特——因為沒有經歷過這種壞天氣——這時候也沒有什麼有價值的建議可以提供。
  「現在,我們的處境不能再糟糕了,」溫西勳爵說,「我們就試一試吧。繼續說話。」
  他抓住本特的手,一起邁開大步走進前面陰冷厚重的濃霧中。
  這場噩夢持續了多久,誰也說不清。整個世界死寂一片,他們自己的喊聲也漸漸讓他們害怕,但是當他們停止說話,這種死寂的寧靜讓他們更加害怕。他們踏過一叢叢濃密的石南花。真是讓人瘋狂的時刻,因為被剝奪了視力,腳底下道路的不平坦被放大了數倍,他們一路顛簸,不能確認是在上山還是在下山。他們因為寒冷而縮成一團,因緊張和恐懼而冒出的汗水在臉頰上流淌。
  忽然——似乎就是在他們跟前發生的,只有幾碼的距離——響起一聲長長的、讓人恐懼的尖叫聲——接著又一聲——接著又有一聲。
  「我的天!這是什麼?」
  「是馬,大人。」
  「當然,」他們記得曾經聽到過馬這樣叫。在靠近普皮林格的地方,曾經有一個馬廄失火——
  「我的天。」彼得說,他放開本特的手,本能地朝著發出聲音的方向衝過去。
  「回來,大人。」男僕失聲驚叫,一個很不祥的念頭闖進他的腦中。
  「看在上帝的分上,務必停下,大人——沼澤。」
  深深的黑暗中響起一聲尖叫。
  「離開那裡——不要動——我掉進去了!」
  然後是令人恐懼的咕噥聲。
  ————————————————————
  (1) 《傑克——殺人狂魔》(Jack the Giant Killer),英國民間故事。
  (2) 英國作家阿諾德·貝內特(Arnold Bennett,1867—1931)一九一二年創作的戲劇《里程碑》(Milestones)中的一個角色。
  (3) 《出埃及記》中,以色列人對摩西抱怨他們要渴死在荒漠中了,摩西和亞倫就帶著牧羊杖,來到一尊磐石前,當著以色列會眾的面,舉杖擊打磐石兩下,一股清涼的泉水瞬間流了出來。這樣以色列人在加底斯就有水喝了。因為摩西擅自使用上帝賜予的神杖,為這些背叛的會眾擊打磐石出水,犯了不敬的罪,上帝就對摩西、亞倫說:「因為你們不信我,不在以色列人眼前尊我為聖,所以你們必不得領著會眾進我所賜給他們的土地上去。」耶和華就給那泉水取名為「米利巴」,就是「爭鬧」的意思。
  (4) 昌提克裡餐廳(Chanticleer Restaurant),位於美國馬薩諸塞州南塔科特島。
  (5) Yon,即you。
  第十二章 不在場證明
  當真正遭受貪婪而強大的野獸包圍的時候,你甚至來不及思考,只希望還能夠保留一點兒殘肢剩體。
  ——《凱龍的錢包》
  「我跌進來了,」溫西沉穩的聲音劃破黑暗,傳進本特的耳朵,「人在這裡會下沉得非常快,你最好不要靠近,要不你也會進來的。我們大聲喊。我想我們離格裡德山谷不遠了。」
  「大人,如果您繼續說話,」本特先生回答,「我想——我可以——找到您,」他氣喘吁吁地說,用牙齒咬開一卷繩子的活扣。
  「喂!」溫西勳爵順從地大聲喊道,「救命啊!喂!喂!」
  本特先生摸索著朝著聲音發出的方向前進,仔細感知前面的危險。
  「我想你最好不要靠近,本特,」彼得暴躁地說,「我們的理智都到哪裡去了?」他再次沉默下來,並且開始掙扎。
  「請求您不要,大人,」這個男人乞求著大喊,「您會下陷得更快的。」
  「已經淹沒到大腿了。」溫西勳爵回答。
  「我過來了,」本特說,「您繼續呼救。啊,這裡已經開始變得黏濕了。」
  他小心地感觸地面,選擇了一小塊似乎是非常結實的長草的地方,使勁把手杖插進去。
  「喂!啊!救命!」溫西勳爵大聲呼救。
  本特將繩子的一端繫在手杖上,將柏帛麗棉衣緊緊繫在身上,然後小心地平躺下來,一點一點前進,手裡拽著繩子,像近來流行的哥特式忒修斯(1)。
  當他在上面爬行的時候,沼澤也咕嚕著起伏,黏糊糊的泥水噴濺在他的臉上。他用手摸索草叢,如果可能就盡量從它們那裡獲得著力點。
  「說話,大人。」
  「在這裡!」聲音已經略顯虛弱,就在右邊。本特現在已經稍稍有點兒偏離路線,正在搜尋草叢。「我不敢走得太快。」他解釋,他感覺自己已經爬了有好幾年的時間了。
  「快沒時間了,」彼得說,「已經淹沒到腰部了。老天!被釘在這裡死去真是太殘忍。」
  「您不會死的。」本特嘟囔,他忽然閉上了嘴巴,「您的手,快點兒。」
  在這令人惱怒的幾分鐘裡,黑暗中兩雙手在泥濘的黏糊糊的地面上摸索著。
  「您保持不動,」本特說,他做了一個緩慢的旋轉動作。要讓他的臉不挨著泥土可真是一項超高難度的工作,他的手在黏稠的沼澤地表面上不穩地滑動——然後忽然接近了一條胳膊。
  「感謝老天!」本特說,「堅持一下,大人。」
  他忽然感覺被向前推進了一點兒,他的胳膊很危險地觸到了泥流。手緊貼著他的胳膊移動,最終停留在他的肩膀上。然後他抓住溫西的腋下,準備把他提起來。而這一使力,卻使他的膝蓋深深地陷入沼澤中,他連忙伸直身子。如果膝蓋不能使力,他就沒法做出進一步的動作,但是使用它們就意味著死亡。他們只能懸在那裡,絕望地等待救援的來臨——或者等待壓力過大,這裡再也不能夠承受他們的重量。他甚至不能呼救,一張嘴泥濘就會趁機進入。肩膀上繩子的拉力簡直讓人無法忍受,呼吸運動的唯一效果就是引起脖子肌肉痙攣。
  「您必須繼續呼救,大人。」
  溫西開始嘶聲大喊。他的嗓子已經嘶啞,而且聲音虛弱。
《證言疑雲》