武則天執政前期,武氏親屬掌權,唐皇族人人自危,大家心中悲憤惋惜。正好眉州刺史英公李敬業和他弟弟令李敬猷、給事中唐之奇、長安主薄駱賓王、詹事司直杜求仁都因事獲罪,李敬業被降職為柳州司馬,李敬猷被免官,唐之奇被降職為栝蒼令,駱賓王被降職為臨海丞,杜求仁被降職為黟縣令。杜求仁就是杜正倫的侄子。魏思溫曾任御史,再次被罷黜。他們都聚會於揚州,各自因失去官職心懷不滿,便陰謀作亂,以挽救恢復廬陵王的帝位為借口。
魏思溫充當謀主,指使他的黨羽監察御史薛仲璋要求奉命出使江都,然後讓雍州人韋超到薛仲璋處報告,說「揚州長史陳敬之陰謀造反」。薛仲璋逮捕陳敬之入獄。數日後,李敬業乘驛車到達,偽稱自己是揚州司馬前來赴任,說「奉太后密旨,因高州酋長馮子猷謀反,要發兵討伐。」於是開府庫,命揚州士曹參軍李宗臣到鑄錢工場,驅趕囚徒、工匠發給他們盔甲。將陳敬之在監獄斬首;錄事參軍孫處行抗拒,也被斬首示眾,揚州官吏再沒有敢反抗的。於是征發一州的兵馬,又使用中宗的年號嗣聖元年。設置三個府署:第一個稱為匡復府,第二個叫英公府,第三個叫揚州大都督府。李敬業自稱匡復府上將,領揚州大都督。任命唐之奇、杜求仁為左、右長史,李宗臣、薛仲璋為左、右司馬,魏思溫為軍師,駱賓王為記室,十來日便聚集士兵十餘萬人。
李敬業由駱賓王寫了著名的《為李敬業討武曌檄》,傳佈檄文到各州縣,內容大致說:「僭竊帝位的武氏,本性並不溫順,出身非常貧寒低賤。她從前居於太宗後宮的下列,曾找機會侍奉太宗,得到寵幸,等到太宗晚年,又與太子淫亂。她隱瞞了同先帝的私情,暗地裡謀求在後宮的寵幸,終於登上皇后的寶座,使我們的君主陷於形同禽獸的境地。」又說:「武氏殺害姐姐,屠戮哥哥,殺死皇帝,毒死母親,為人和神所共同憎恨,為天地所不能容忍。」又說:「包藏著禍心,圖謀竊取帝位。君王的愛子,被幽禁於別殿;武氏的宗族親近,都給予重任。」又說:「先帝墳墓上的黃土還未乾燥,成年的孤兒現在哪裡!」又說:「試看今日國家之內,究竟是誰家的天下!」
武則天看到檄文以後問:「這是誰寫的?」有人回答說:「 駱賓王。」武則天說:「這是宰相的過失。此人有這樣的才華,卻讓他飄泊失意,不得重用!」
李敬業找到一個相貌像已故太子李賢的人,欺騙眾人說:「李賢沒有死,逃亡在這個城中,他命令我們起兵。」於是侍奉他以號令天下。楚州司馬李崇福率領屬下三縣響應李敬業。只有盱眙人劉行舉佔據縣城,不肯從命,李敬業派他的將領尉遲昭進攻盱眙。太后下詔任命劉行舉為游擊將軍,任命他弟弟劉行實為楚州刺史。
甲申,武則天任命左玉鈐衛大將軍李孝逸為揚州道大總管,領兵三十萬,任命將軍李知十、馬敬臣為他的副職,討伐李敬業。
裴炎被殺
由於薛仲璋是裴炎的外甥,裴炎為顯示自己安靜無事,不急於討論討伐李敬業。武則天向他詢問對策,他回答說:「皇帝已經年長,不能親自處理政事,所以小子們找到借口。若太后將政權交還皇帝,則不用討伐就會自然平定。」監察御史藍田人崔聽到後,進言說:「裴炎受高宗臨終托付,大權掌握在自己手裡,如果沒有不軌的圖謀,為什麼請太后交還政權?」武則天於是命令左肅政大夫金城人騫味道、侍御史櫟陽人魚承曄審問裴炎,並將他逮捕入獄。裴炎被捕後,言詞氣概,不肯屈服。有人勸他用恭順的詞語以求免罪,裴炎說:「宰相入獄,哪有能保全的道理!」
鳳閣舍人李景諶證明裴炎必定謀反。劉景先和鳳閣侍郎義陽人胡元范都說:「裴炎是國家首要大臣,有功於國家,盡心侍奉皇帝,天下的人都知道,我們敢證明他不會謀反。」武則天說:「裴炎謀反是有緣由的,只是你們不知道罷了。」回答說:「如果裴炎算是謀反,則我們也謀反了。」太后說:「朕知道裴炎謀反,知道你們不謀反。」文武官員中證明裴炎不會謀反的人很多,武則天都不聽。沒有幾天連劉景先、胡元范也被捕入獄。丁亥,武則天任命騫味道為檢校內史、同鳳閣鸞台三品,李景諶為同鳳閣鸞台平章事。丙申,裴炎被斬首於洛陽都亭。
妄圖王氣
魏思溫勸李敬業說:「您以恢復皇帝的權力為口號,應當率領大軍大張旗鼓地前進,直向東都洛陽,那麼天下人知道您以救援天子為志向,四面八方都會響應。」薛仲璋說:「金陵有帝王氣象,又有長江天險,足以固守,不如先奪取常、潤二州,作為奠定霸業的基礎,然後再向北以圖奪取中原,這樣進可以取勝,退有歸宿,這是最好的策略。」魏思溫說:「崤山以東豪傑因武氏專制,憤怒惋惜,心中不平,聽說您起事,都自動蒸麥飯為乾糧,舉起鋤頭為武器,以等待南軍的到來。不乘這種形勢建立大功,反而退縮,自求建造巢穴,遠近的人聽到了,哪有不人心離散的!」李敬業不肯接受他的主張,派唐之奇守江都,自己領兵渡過長江,攻打潤州。魏思溫對杜求仁說:「兵力合在一起則強大,分散則削弱,李敬業不合力渡過淮河,收集山東的兵眾以奪取洛陽,失敗就在眼前了!」
壬辰,李敬業攻陷潤州,抓獲刺史李思文,用李宗臣取代他。李思文是李敬業的叔父,知道李敬業的陰謀,事先派遣使者走小道向朝廷報告即將發生的這一叛亂事件,被李敬業進攻後,拒守很長一段時間,力竭而城被攻陷。魏思溫請求將他斬首示眾,李敬業不同意,對思文說:「叔父阿附於武氏,應改姓武。」潤州司馬劉延嗣不肯投降,李敬業將要殺死他,魏思溫救他,得免於死,和李思文一起被關進獄中。劉延嗣是劉審禮的堂弟。曲阿令河間人尹元貞領兵救潤州,打了敗仗,被李敬業擒獲,李敬業用刀威脅他。不肯屈服而被殺。
丁酉,武則天追削李敬業祖父和父親的官職封爵,掘墓砍棺,恢復其本姓徐氏。
江南大戰
徐敬業聽說李孝逸將到,從潤州回軍抵抗,屯兵高郵境內的下阿溪;派徐敬猷進逼淮陰,別將韋超、尉遲昭屯兵都梁山。
李孝逸進軍至臨淮,偏將雷仁智與徐敬業交戰失利,李孝逸因而畏懼,按兵不動。殿中侍御史魏元忠對李孝逸說:「天下安危,在此一舉。天下太平的日子已久,一旦聽說瘋狂凶暴的人,都全神貫注側著耳朵等待他們的滅亡。現在大軍長久停留不進,遠處和近處的百姓失望,萬一朝廷另外任命其他將領取代您,您有什麼理由可以逃避徘徊觀望的罪責呢!」李孝逸這才領軍前進。壬寅,馬敬臣進擊,斬殺尉遲昭於都梁山。
十一月辛亥,武則天任命左鷹揚大將軍黑齒常之為江南道大總管,討伐徐敬業。
韋超擁兵佔據都梁山,唐軍諸將都說:「韋超憑險要自守,我軍士卒無法施展勇力,騎兵無法展足奔馳;而且窮寇死戰,強攻,自己的士卒傷亡大,不如分兵圍困,大軍直指江都,顛覆他們的巢穴。」支度使薛克楊說:「韋超雖然據有險要,但兵不多。現在多留兵圍困則前軍兵力分散,少留兵則終歸是後患,不如先進攻他,只要進攻一定能攻下,攻下都梁山,則淮陰、高郵的敵人都會望風瓦解了!」魏元忠請求先進擊徐敬猷,諸將說:「不如先進攻徐敬業,徐敬業一失敗,則徐敬猷可不戰而擒。若進攻徐敬猷,則徐敬業發兵救他,我們將腹背受敵。」魏元忠說:「不對。敵人的精兵集中在下阿,他們倉卒聚集而來,利在一次決戰,萬一我軍失利,大事便無可挽回!徐敬猷出身於賭徒,不熟習軍事,兵力又單薄,軍心容易動搖,大軍進逼,馬上可以攻下。徐敬業雖想救他,從距離計算看根本來不及。我軍摧毀徐敬猷,乘勝而進,雖有韓信、白起也不能抵擋。如今不先攻取弱者而急著去攻強者,不是上策。」李孝逸聽從他的意見,領兵進擊韋超,韋超乘黑夜逃走;進攻徐敬猷,徐敬猷隻身逃跑。
叛亂平息
庚申,徐敬業統兵憑借下阿溪固守。後軍總管蘇孝祥夜裡帶領五千人,用小般渡過溪水先發起進攻,結果兵敗身死,士卒涉水時淹死過半。左豹韜衛果毅漁陽人成三朗被徐敬業俘虜,唐之奇欺騙他的部眾說:「這就是李孝逸!」準備斬首,成三朗大喊:「我是果毅成三郎,不是李將軍。官軍已大批到達,你們覆亡就在眼前。我死後,妻子兒女蒙受榮耀,你們死後,妻子兒女被籍沒為奴婢,你們最終不如我。」他終於被斬首。
李孝逸等軍相繼到達,數次交戰失利。李孝逸畏懼,準備撤退,魏元忠與行軍管記劉知柔對他說:「現在正是順風,蘆荻乾燥,是火攻的好機會。」他們堅決請求決戰。徐敬業佈陣已久,士卒多疲倦觀望,戰陣不能整肅;李孝逸進擊,乘風縱火,徐敬業大敗,斬首七千級,淹死的不計其數。徐敬業等輕裝騎馬逃入江都,帶著妻子兒女投奔潤州,準備從海路逃往高麗;李孝逸進兵屯駐江都,分別派遣各將領追擊徐敬業。乙丑(十八日),徐敬業到達海陵地界,被大風所阻止,他的部將王那相砍下徐敬業、徐敬猷和駱賓王的腦袋向官軍投降。余常唐之奇、魏思溫都被捕獲。斬首後,他們的腦袋被送往神都。揚、潤、楚三州平定。