惠吉類

【惠吉類】

四七一、

[原文]

聖人斂福,君子考祥;作德日休,為善最樂。

[譯文]

聖人並不追求個人幸福,君子最終獲得如意吉祥。施恩德的人,每天坦蕩欣悅;做好事的人,心境最為快樂。

四七二、

[原文]

開卷有益,作善降祥。

[譯文]

讀好書,得益非淺;做好事,必獲吉祥。

四七三、

[原文]

崇德效山,藏器學海。群居守口,獨坐防心。

[譯文]

像高山那樣,道德崇高,光大發揚;像大海那樣,隱蘊才華待機而起。和眾人相處,要守口如瓶;獨自閒坐時,防想入非非。

四七四、

[原文]

知足常樂,能忍自安。

[譯文]

知足的人,經常無憂無慮;能忍的人,自然消禍免災。

四七五、

[原文]

窮達有命,吉凶由人。

[譯文]

人生得志與失意,全憑天命安排;人世吉福或凶禍,皆由自身獲取。

四七六、

[原文]

以鏡自照見形容,以心自照見吉凶。

[譯文]

用鏡子可以照見自己的容貌體態,用心靈可以預見將來的吉凶禍福。

四七七、

[原文]

善為至寶,一生用之不盡;

心作良田,百世耕之有餘。

世事讓三分,天空地闊;

心田培一點,子種孫收。

[譯文]

善良最為寶貴,一輩子由此得到的福澤無窮無盡;培養一顆善良的心,子孫後世代代受益。凡事能退讓一步,則心中煩悶全無;心中存有善念,則兒孫代代相傳。

四七八、

[原文]

要好兒孫,須方寸中放寬一步。

欲成家業,宜凡事上吃虧三分。

[譯文]

想要造福兒孫後代,便須使心地寬厚;想要成家立業,應該事事謙讓,有容忍之心。

四七九、

[原文]

留福與兒孫,豈必盡黃金白鏹;

積德為產業,由來皆美宅良田。

[譯文]

為兒孫造就福澤,未必一定需要黃金白銀;把培養心性作為功業,永遠都會有美宅良田。

四八十、

[原文]

存一點天理心,不必責效於後,子孫賴之;

說幾句陰騭語,縱未盡施於人,鬼神鑒之。

[譯文]

心存一點天理良心,不必苛責子孫學習,而子孫會有所依賴。說幾句公道話,即使沒有完全施於他人,上天自會知道。

四八一、

[原文]

非讀書,不能入聖賢之域;

非積德,不能生聰慧之兒。

[譯文]

不讀書便不能進入聖賢的領域,不做好事便不能生育聰明的兒女。

四八二、

[原文]

多積陰德,諸福自至,是取決於天;

盡力農事,加倍收成,是取決於地;

善教子孫,後嗣昌大,是取決於人。

事事培元氣,其人必壽;

唸唸存本心,其後必昌。

[譯文]

多做好事,福氣會來,這是上天決定的。努力耕種,加倍收穫,是地所決定的。教導子孫做善事,後代興盛,是人所決定的。

四八三、

[原文]

勿為一念可欺也,須知有天地鬼神之鑒察。

勿謂一言可輕也,須知有前後左右之竊聽。

勿謂一事可忽也,須知有身家性命之關係。

勿謂一事可逞也,須知有子孫禍福之報應。

[譯文]

不要有欺人的念頭,要知道天地能明察一切。不要隨便說話,要知道有人會偷聽。不要疏忽小事,因其可能關係一家人的性命。不要逞一時之快,須知子孫會有報應。

四八四、

[原文]

人心一念之邪,而鬼在其中焉,因而欺侮之、播弄之,晝見於形像,夜見於夢魂,必釀其禍而後已,故邪心即是鬼,鬼與鬼相應,又何怪乎?

人心一念之正,而神在其中焉,因而鑒察之、呵護之,上至於父母,下至於兒孫,必致其福而後已,故正心即是神,神與神相親,又何疑焉!

[譯文]

人的心中有一絲邪念,鬼怪就在心中產生,於是鬼就作怪,讓你白天精神恍惚,晚上做夢也會見到,必定等到禍事發生才停止。所以邪惡的心就是鬼,鬼和鬼相呼應又有什麼可奇怪的呢?人的心中有剛正的念頭,就像神在心中產生,因而有神的體察和保護,上從父母下到子孫必定受到神的賜福,所以心中剛正就是神,神與神相親又有什麼可懷疑的呢?

四八五、

[原文]

終日說善言,不如做好一件;

終身行善事,須防錯了一樁。

物力艱難,要知吃飯穿衣,談何容易;

光陰迅速,即使讀書行善,能有幾時?

[譯文]

每天說好話不如做一件善事;一輩子做善事,要小心做錯一件事。人力、物力艱難,要知道吃飯、穿衣的不容易;時間過得很快,就是讀書、做善事又能做多少?

四八五、

[原文]

隻字必惜,貴之根也;粒米必珍,富之源也;

片言必謹,福之基也;微命必護,壽之本也。

[譯文]

愛惜紙張,是高貴的根本;珍惜米粒,是富裕的根源;說話小心,是祈福的基礎;愛護微小的生命,是長壽的本原。

四八六、

[原文]

作踐五穀,非有奇禍,必有其窮;

愛惜隻字,不但顯榮,亦當延壽。

[譯文]

浪費糧食,即使沒有奇怪的災禍,也會有極端地貧窮。愛惜紙張,不但能富貴榮華,也能益壽延年。

四八七、

[原文]

茹素,非聖人教也,好生,則上天意也。

[譯文]

吃素不是聖人所教導的,愛惜生命則是上天的旨意。

四八八、

[原文]

仁厚刻薄,是修短關;謙卑驕滿,是禍福關;

勤儉奢惰,是貧富關;保養縱慾,是人鬼關。

[譯文]

仁厚或刻薄,是人的性命關。謙虛或驕傲,是人的福禍關。勤儉或奢惰,是人的貧富關。養生或縱慾,是人的生死關。

四八九、

[原文]

造物所忌,曰刻曰巧。萬類相感,以誠以忠。

做人無成心,便帶福氣。做事有結果,亦是壽征。

[譯文]

上天所忌諱的是刻薄取巧。只有誠意與忠心能與萬物互相感應。做人沒有成見便帶來福氣。做事有始有終便是長壽的象徵。

四九十、

[原文]

執拗者福輕,而圓通之人其福必厚:

急躁者壽夭,而寬宏之士其壽必長。

[譯文]

固執的人福分少,處事通達的人福分多;急躁的人壽命短,寬宏大度的人壽命長。

四九一、、

[原文]

謙卦六爻皆吉,恕字終身可行。

[譯文]

謙卦六爻都是吉祥之語,恕字可用終身。

四九二、

[原文]

作本色人,說根心話,干近情事。

[譯文]

做真我,說真話,干合乎情理的事。

四九三、

[原文]

一點慈愛,不但是積德種子,亦是積福根苗,試看那有不慈愛底聖賢;

一念容忍,不但是無量德器,亦是無量福田,試看那有不容忍底君子。

[譯文]

有一點慈愛之心,不但是積系仁德的種子,更是積系福氣萌芽,看看哪有不慈愛的聖賢?有一點容忍的念頭,不但是品德氣度無量,也是無盡的福澤,看看哪有不寬宏大度的君子?

四九四、

[原文]

好惡之念,萌於夜氣,息之於靜也;

惻隱之心,發於乍見,感之於動也。

[譯文]

人的善惡念頭,萌生於夜深人靜時,而隱化於靜處;憐憫之心,發於突然看見的那一瞬間,而有所感動。

四九五、

[原文]

塑像棲神,盍歸奉親;造院居僧,盍往救貧。

[譯文]

塑造佛像,供奉神靈,哪如回到家裡去孝養雙親?修建寺院,施捨和尚,怎如慷慨解囊去救濟窮人?

四九六、

[原文]

費千金而結納勢豪,孰若傾半瓢之粟以濟飢餓;

構千楹而招徠賓客,何如茸數椽之屋以庇孤寒。

憫濟人窮,雖分文升合,亦是福田;

樂與人善,即隻字片語,皆為良藥。

[譯文]

耗損千兩黃金去結交豪權勢要,真不如倒出半瓢小米去讓窮人餬口;建造華麗大廈去招徠貴賓客,倒不如蓋上幾間茅屋去讓孤兒安身。矜憐賑濟窮人,即使是一文錢一升米,也是萬頃福田;處世與人為善,即便是一個字一句話,都是治病良藥。

四九七、

[原文]

謀占田園,決生敗子;尊崇師傅,定產賢郎。

[譯文]

謀劃侵佔他人田園,必定生出敗家之子;尊敬熱愛自己老師,就能生出賢德兒郎。

四九八、

[原文]

平居寡慾養身,臨大節則達生委命;

治家量入為出,幹好事則仗義輕財。

[譯文]

平時清心寡慾,保養身體,但臨大難時,通達人生真諦,決不敬且偷生;治家根據收入,安排支出,但做好事時,堅決主持正義,決不吝惜財物。

四九九、

[原文]

善用力者就力,

善用勢者就勢,

善用智者就智,

善用財者就財。

[譯文]

善於用力的人,就要用力行善;善於用勢的人,就要用勢行善;善於用智的人,就要用智行善;善於用財的人,就要用財行善。

五OO、

[原文]

身世多險途,急須尋求安宅;

光陰同過客,切莫汩沒主翁。

[譯文]

身世多舛誤險惡,急需尋覓安身立命之處;光陰如匆匆過客,切莫埋沒了時間的主人。

五O一、

[原文]

莫忘祖父積陰功,須知文字無權,全憑陰騭;

最怕生平壞心術,畢竟主司有眼,如見心田。

[譯文]

切不要忘記祖先積下的陰德,要知道文字是沒有力量的,考場之中全靠祖先積下的陰德在起作用;最怕平素心術不正,主考官眼睛畢竟是雪亮的,能看透人的內心世界。

五O二、

[原文]

天下第一種可敬人:忠臣孝子;

天下第一種可憐人:寡婦孤兒。

孝子百世之宗,仁人天下之命。

[譯文]

天下最可敬的人,應該是忠臣孝子;天下最可憐的人,應算是寡婦孤兒。孝子可立為百代宗師,具有仁愛之心的人是天下的命脈。

五O三、

[原文]

形之正,不求影之直而影自直。

聲之平,不求響之和而響自和。

德之崇,不求名之遠而名自遠。

[譯文]

只要形體端正,即便不去追求影子正直,它的影子必然正直。只要聲音平和,即便不去追求得到響應,附和之聲也會自然而來。只要道德崇高,即便不求聲名遠播,其聲名也會自然顯揚。

五O四、

[原文]

有陰德者,必有陽報;

有隱行者,必有顯名。

[譯文]

積陰德,必有好的回報;暗暗做好事,必有好的名聲。

五O五、

[原文]

施必有報者,天地之定理,仁人述之以勸人;

施不望報者,聖賢之盛心,君子存之以濟世。

[譯文]

做什麼事有什麼報應是天地間不變的道理,有仁心的人以此勸人。佈施不求回報,乃聖賢的心胸,君子用這種胸懷以濟世。

五O六、

[原文]

面前的理路要放得寬,使人無不平之歎;

身後的惠澤要流得遠,令人有不匱之思。

[譯文]

自己面前的道路要廣闊,使別人對你不會有不公平的歎息;留給後人的恩澤要長遠,使人對你有不盡的思念。

五O七、

[原文]

不可不存時時可死之心,不可不行步步求生之事。

作惡事,須防鬼神知;幹好事,莫怕旁人笑。

[譯文]

不能不存隨時會死的心,不能不小心求生存。做壞事提防鬼神知道,做好事不怕別人笑話。

五O八、

[原文]

吾本薄福人,宜行惜福事;

吾本薄德人,宜行積德事。

薄福者必刻薄,刻薄則福愈薄矣;

厚福者必寬厚,寬厚則福益厚矣。

[譯文]

我是福德少的人,應該多做惜福和積德的事。福氣少的人必定刻薄,愈刻薄則福氣愈少。福份厚的人必定寬厚,愈寬厚則福分愈多。

五O九、

[原文]

有工夫讀書,謂之福;有力量濟人,謂之福;

有著述行世,謂之福;有聰明渾厚之見,謂之福;

無是非到耳,謂之福;無疾病纏身,謂之福;

無塵俗攖心,謂之福;無兵凶荒歉之歲,謂之福。

[譯文]

有時間讀書,有力量助人,有著作發行,有聰明見識,沒有是非,身體沒有疾病,沒有煩心的事以及沒有荒年等等都是幸福。

五一O、

[原文]

從熱鬧場中,出幾句清冷言語,便掃除無限殺機;

向寒微路上,用一點赤熱心腸,自培植許多生意。

[譯文]

在複雜的場合中,說幾句公道話,便能化解許多麻煩。對貧困的人,用一點熱心腸,能栽培許多有用的人。

五一一、

[原文]

入瑤樹瓊林中皆寶,有謙德仁心者為祥。

[譯文]

進入寶山之中一切都是寶,有謙虛的美德,仁慈之心的人為吉祥。

五一二、

[原文]

談經濟外,當談道義,可以化人;

談心性外,當談因果,可以勸善。

[譯文]

金錢以外,談談藝術,可受用許多;生活以外,聊聊山水,可去機巧之心;人性之外,說些因果報應,可助人為善。

五一三、

[原文]

藝花可以邀蝶,壘石可以邀雲,栽松可以邀風,植柳可以邀蟬,貯水可以邀萍,築台可以邀月,種蕉可以邀雨,藏書可以邀友,積德可以邀天。

[譯文]

養花能招來蝴蝶,堆石可招來雲霧,種松樹可能以招風,種柳可以招蟬,貯水可引來浮萍,建高台可攬明月,種芭蕉可邀雨,收藏圖書可邀來朋友,積陰德可上青天。

五一四、

[原文]

作德日休,是謂福地;居易俟命,是謂洞天。

[譯文]

修身養性不停止是有福境界,順其自然以安命是洞察上天。

五一五、

[原文]

心地上無波濤,隨在皆風恬浪靜;

性天中有化育,觸處見魚躍鳶飛。

[譯文]

心境平和,則所處之地都是風平浪靜;天性得到教化,則隨處可見魚游水底,鳶飛長空的美景。

五一六、

[原文]

貧賤憂戚,是我分內事,當動心忍性,靜以俟之,更行一切善以斡轉之;

富貴福澤,是我分外事,當保泰持盈,慎以守之,更造一切福以凝承之。

[譯文]

貧賤憂慮是我個人的事,有忍耐之心靜靜等待機遇來臨,更應該做能做的一切善事,以改變命運;富貴福氣是我個人的事業,應該保證安定美滿,謹慎保護,更要盡自己所能去造福,使富貴榮華經久不息。

五一七、

[原文]

世網那時跳出,先當忍性耐心,自安義命,即網羅中之安樂窩也;

塵務不易盡捐,惟不起爐作灶,自取糾纏,即火坑中之清涼散也。

[譯文]

人世如網,怎能跳出來?只應忍耐,而安於現狀,這就是生活之網中的安樂窩;世間的俗務,那能丟得光?只要不另起爐灶,不自尋煩惱,就是火坑中的清涼劑。

五一八、

[原文]

熱不可除,而熱惱可除,秋在清涼台上;

窮不可遣,而窮愁可遣,春生安樂窩中。

[譯文]

無法驅除炎熱,但可以驅除令人煩惱之事,清涼的秋意正在清涼台上。貧窮無法排遣,但可以遣散無窮的憂愁,安樂之心中充滿生機。

五一九、

[原文]

富貴貧賤,總難稱意,知足即為稱意;

山水花竹,無恆主人,得閒便是主人。

[譯文]

富貴貧賤難以令人滿意,若知足就能稱心如意;自然美景沒有不變的主人,有閒適之心觀賞便是主人。

五二十、

[原文]

要足何時足,知足便足;

求閒不得閒,偷閒即閒。

[譯文]

事事都追求滿足,其結果總是不能滿足,懂得知足常樂的真諦,就會心滿意足了;天天都盼待閒暇,學會忙裡偷閒的妙法,就能優哉優哉了。

五二一、

[原文]

知足常足,終身不辱;

知止常止,終身不恥。

[譯文]

持盈保泰,自知滿足,一輩子也不會遭到屈辱;留有餘地,適可而止,一輩子也不會蒙受羞恥。

五二二、

[原文]

急行緩行,前程總有許多路;

逆取順取,命中只有這般財。

[譯文]

不管是緊趕,還是慢趕,人生前程都是這麼多的路途;不管是順拿,還是逆拿,命數決定此生就有這些錢財。

五二三、

[原文]

理欲交爭,肺腑成為吳越;

物我一體,參商終是兄弟。

[譯文]

公理與私慾論辯爭鬥,至愛親朋反成冤家對頭;外物和自我混為一體,遠隔天涯都是手足兄弟。

五二四、

[原文]

以積貨財之心積學問,以求功名之心求道德;

以愛妻子之心愛父母,以保爵位之心保國家。

[譯文]

用積聚財貨的心去積累學問,用博求功名的心去修養品德,用愛撫妻兒的心去孝敬父母,用保護官位的心去保衛國家。

五二五、

[原文]

移作無益之費以作有益,則事舉;

移樂宴樂之時以樂講習,則智長;

移信邪道之意以信聖賢,則道明;

移好財色之心以好仁義,則德立;

移計利害之私以計是非,則義精;

移養小人之祿以養君子,則國治;

移輸和戎之貲以輸軍國,則兵足;

移保身家之念以保百姓,則民安。

[譯文]

把花在無益雜事上的金錢用在有益正事上,那麼事業就能進展;把耗在宴會逸樂的時間用在研讀學問上,那麼才智就能增長;把篤信異端邪說的心意用在崇信聖賢上,那麼思想就能明晰;把貪好財物美色的情慾用在講求仁義上,那麼品德就能高尚;把計較個人利害的私心用在評判是非上,那麼道義就能精通;把任用奸佞小人的俸祿用在重用君子上,那麼國家就能大治;把獻納異族求和的資財用在充實國防上,那麼軍隊就能強大;把保護身家性命的思想用在保護人民上,那麼百姓就能安頓。

五二六、

[原文]

做大官底是一樣家數,做好人底是一樣家數。

[譯文]

做大官有做大官的規矩,做好人有做好人的講究。

五二七、

[原文]

潛居盡可以為善,何必顯宦?躬行孝弟,志在聖賢。纂輯先哲格言,刊刻廣佈,行見化行一時,澤流後世,事業之不朽,蔑以加焉;

貧賤盡可以積德,何必富貴?存平等心,行方便事,傚法前人懿行,訓俗型方,自然誼教宗族,德被鄉鄰,利濟之無窮,孰大於是。

[譯文]

即使隱居起來也完全可以做善事,沒必要有顯赫的官職。做到孝敬父母,愛護兄弟,身體力行,立志成就聖哲先賢的事業。編纂敘述聖哲先賢的格言,加以刊刻出版,廣泛流布,雖只教化一時,其恩澤卻可流芳後世,如此不朽的偉業是無與倫比的。即使身處貧賤也完全可以積福,沒有必要等到飛黃騰達的時候,內心永遠保持平等待人的原則,做事為人多行方便,傚法前人美好的行為,使世欲得以訓導教化,自然能促進宗族和睦相處,德澤可以使鄉鄰受益,利益無窮如此,還有什麼比這更大的呢?

五二八、

[原文]

一時勸人以言,百世勸人以書。

[譯文]

以言語來勸導人們,可以奏效一時,而用書籍來教育人們,則可以影響百世。

五二九、

[原文]

靜以修身,儉以養德;入則篤行,出則友賢。

[譯文]

清靜調劑身心,節儉培養品德;在家中忠誠踐行,在外則使朋友賢良。

五三十、

[原文]

讀書者不賤,守田者不饑;

積德者不傾,擇交者不敗。

[譯文]

讀書的人品格不會低下,辛勤耕耘的人不會遭飢餓,積德的人行為正直,謹慎選擇朋友的人不會失敗。

五三一、

[原文]

明鏡止水以澄心,泰山喬岳以立身;

青天白日以應事,霽月光風以待人。

[譯文]

心地光明澄澈像明亮的鏡子、寧靜的水面,人格應似山嶽般崇高,做事應光明正大,待人應似明月和風。

五三二、

[原文]

省費醫貧,彈琴醫躁,獨臥醫婬,隨緣醫愁,讀書醫俗。

[譯文]

節約花費可以醫治貧困,彈琴可以醫治煩躁,獨自睡眠可以克制慾念,一切順其自然可以治療憂愁,讀書則可醫治庸俗。

五三三、

[原文]

以鮮花視美色,則孽障自消;

以流水聽絃歌,則性靈何害?

[譯文]

知道美色像花一樣不能耐久,那麼迷戀自會消除。悅耳動聽的音樂和流水有何不同?聽過就忘,為何沉溺其中呢?

五三四、

[原文]

養德宜操琴,練智宜弈棋,遣情宜賦詩,澄心宜靜坐,

解事宜讀史,得意宜臨書,靜坐宜焚香,醒睡宜嚼茗,

體物宜展畫,遷境宜按歌,閱候宜灌花,保形宜課藥,

隱心宜調鶴,孤況宜聞蛩,涉趣宜觀魚,忘機宜飼雀,

幽尋宜藉草,淡味宜掬泉,獨立宜望山,閒吟宜倚樹,

清談宜剪燭,獨嘯宜登台,逸興宜投壺,結想宜欹枕,

息緣宜閉戶,探景宜攜囊,爽致宜臨風,愁懷宜佇月,

倦游宜聽雨,元悟宜對雪,辟寒宜映日,空累宜看雲,

談道宜訪友,福厚宜積德。

[譯文]

培養德性應彈琴,鍛煉智慧要下棋,排遣情緒宜賦詩,維繫氣氛宜飲酒,要明瞭事務須讀史書,得意時宜臨摹毛筆字貼,獨坐時要焚香,睡醒時喝點茶,體驗物情宜看畫,舒適的環境宜歌詠,觀察氣侯宜澆花,保身體安康宜進補,安心宜逗鶴,孤獨時宜聽跫音,享趣味宜觀魚,忘機心宜養鳥,探訪幽靜宜臥草,品嚐淡味宜掬泉水,獨自時宜眺望遠山,閒暇吟詩宜依樓,晚上清談宜點燭,狂嘯宜登高樓,有閒情宜飲酒,想事情宜臥枕,停止交友宜閉門不出,探訪美景宜帶食物,欲清爽宜臨風,排遣愁懷宜佇立月下,遊玩歸來宜聽雨,大悟宜對雪,避寒宜曬太陽,疲倦宜看雲,談天宜訪友,福澤後人宜積德。

《格言聯璧》